Marco Frisina - Sollevate porte i vostri frontali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Frisina - Sollevate porte i vostri frontali




Sollevate, o porte, i vostri frontali
Поднимите, или двери, ваши передние
Alzatevi, porte antiche
Встаньте, древние двери
Ed entri il re della gloria
И вошел Царь славы
Il re della gloria
Царь славы
Del Signore è la terra e quanto contiene
Господа-земля и сколько в ней
L′universo e i suoi abitanti
Вселенная и ее обитатели
Lui l'ha fondata sui mari
Он основал ее на морях
E sui fiumi l′ha stabilita
И на реках установил ее
Sollevate, o porte, i vostri frontali
Поднимите, или двери, ваши передние
Alzatevi, porte antiche
Встаньте, древние двери
Ed entri il re della gloria
И вошел Царь славы
Il re della gloria
Царь славы
Chi potrà salire il monte del Signore
Кто поднимется на гору Господню
Chi starà nel suo luogo santo?
Кто будет стоять на своем святом месте?
Chi ha mani innocenti
У кого невинные руки
Chi ha labbra e cuore puro
Кто имеет чистые губы и сердце
Sollevate, o porte, i vostri frontali
Поднимите, или двери, ваши передние
Alzatevi, porte antiche
Встаньте, древние двери
Ed entri il re della gloria
И вошел Царь славы
Il re della gloria
Царь славы
Otterrà la benedizione dal Signore
Он получит благословение от Господа
La giustizia da Dio sua salvezza
Справедливость от Бога Его спасение
Ecco la generazione
Вот поколение
Che ricerca il tuo volto, Signore
Что ищет твое лицо, Господи
Sollevate, o porte, i vostri frontali
Поднимите, или двери, ваши передние
Alzatevi, porte antiche
Встаньте, древние двери
Ed entri il re della gloria
И вошел Царь славы
Il re della gloria
Царь славы





Writer(s): Marco Frisina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.