Paroles et traduction Marco Frisina - Tu Madre Nos Acoges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Madre Nos Acoges
Ты, Матерь, Принимаешь Нас
Salve,
oh
reina
del
cielo
Радуйся,
о
царица
небесная,
Puerta
del
paraíso,
salve
Врата
рая,
радуйся.
Tú
traes
al
mundo
la
esperanza
Ты
несешь
миру
надежду,
Tú
traes
al
mundo
la
paz
Ты
несешь
миру
мир.
Tú
que
al
Señor
acogiste
Ты,
принявшая
Господа
En
la
humildad
de
tu
casa
en
Nazaret
В
смирении
дома
твоего
в
Назарете
Y
en
tu
seno
engendraste
И
в
лоне
твоем
зачала
A
Jesucristo
el
Señor
Иисуса
Христа
Господа.
Santa
Madre
de
Dios
y
nuestra
Святая
Матерь
Божья
и
наша,
Toda
gracia
en
ti
resplandece
Вся
благодать
в
тебе
сияет.
Nos
acoges
siempre
en
tu
casa
Ты
принимаешь
нас
всегда
в
доме
твоем,
Y
con
fe
recurrimos
a
ti
И
с
верой
прибегаем
мы
к
тебе.
Puerta
del
cielo
admirable
Врата
небесные
дивные,
Alta
torre,
baluarte
noble
Высокая
башня,
оплот
благородный,
Inexpugnable
fortaleza
Неприступная
крепость,
Arca
radiante
de
luz
Ковчег,
сияющий
светом.
Tú,
de
los
santos
la
gloria
Ты,
слава
святых
Y
la
alegría
del
coro
de
ángeles
И
радость
хора
ангелов,
Danos
tus
alas
de
esperanza
Дай
нам
крылья
твои
надежды,
Alas
de
gracia
Крылья
благодати.
Santa
Madre
de
Dios
y
nuestra
Святая
Матерь
Божья
и
наша,
Toda
gracia
en
ti
resplandece
Вся
благодать
в
тебе
сияет.
Nos
acoges
siempre
en
tu
casa
Ты
принимаешь
нас
всегда
в
доме
твоем,
Y
con
fe
recurrimos
a
ti
И
с
верой
прибегаем
мы
к
тебе.
Signo
de
amor
y
de
gracia
Знак
любви
и
благодати,
De
la
Iglesia
perfecta
imagen
Совершенный
образ
Церкви,
Del
pecador
dulce
refugio
Грешника
сладкое
убежище,
Eres
nuestro
auxilio
Ты
наша
помощь.
Del
navegante
la
estrella
Звезда
мореплавателя,
Nada
teme
el
que
ti
se
acoge
Ничего
не
боится
тот,
кто
к
тебе
прибегает
En
la
tormenta
de
la
vida
В
буре
жизни,
Puerto
seguro
Тихая
гавань.
Santa
Madre
de
Dios
y
nuestra
Святая
Матерь
Божья
и
наша,
Toda
gracia
en
ti
resplandece
Вся
благодать
в
тебе
сияет.
Nos
acoges
siempre
en
tu
casa
Ты
принимаешь
нас
всегда
в
доме
твоем,
Y
con
fe
recurrimos
a
ti
И
с
верой
прибегаем
мы
к
тебе.
Madre
de
amor
y
consuelo
Матерь
любви
и
утешения,
Cuando
el
dolor
y
la
angustia
acechan
Когда
боль
и
тоска
подступают,
Vuelve
a
nosotros
tu
rostro
Обрати
к
нам
лик
твой,
Tu
rostro
lleno
de
amor
Лик
твой,
полный
любви.
Fuente
de
paz
es
tu
casa
Источник
мира
– дом
твой
Y
salvación
para
cada
hombre
И
спасение
для
каждого
человека,
Para
quien
busca
un
refugio
Для
того,
кто
ищет
убежища,
Calma,
quietud
y
reposo
Тишины,
покоя
и
отдыха.
Santa
Madre
de
Dios
y
nuestra
Святая
Матерь
Божья
и
наша,
Toda
gracia
en
ti
resplandece
Вся
благодать
в
тебе
сияет.
Nos
acoges
siempre
en
tu
casa
Ты
принимаешь
нас
всегда
в
доме
твоем,
Y
con
fe
recurrimos
a
ti
И
с
верой
прибегаем
мы
к
тебе.
Gloria
al
Padre
que
crea
Слава
Отцу,
сотворившему,
Y
al
Hijo
que
salva
al
mundo
И
Сыну,
спасающему
мир,
Gloria
al
Espíritu
Santo
Слава
Святому
Духу,
Ahora
y
por
siempre
Ныне
и
присно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.