Marco Frisina - Viene il Signore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Frisina - Viene il Signore




Viene il Signore, il re della gloria
Приходит Господь, Царь славы
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
Viene a illuminare chi giace nelle tenebre
Он приходит, чтобы просветить тех, кто лежит во тьме
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
O Sapienza, che esci dalla bocca dell′Altissimo,
О Премудрость, выходящая из уст Всевышнего,
E ti estendi ai confini del mondo,
И ты простираешься до границ мира,
Tutto disponi con forza e soavità:
Все с силой и силой:
Vieni, insegnaci la via della saggezza
Давай, научи нас пути мудрости
Viene il Signore, il re della gloria
Приходит Господь, Царь славы
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
Viene a illuminare chi giace nelle tenebre
Он приходит, чтобы просветить тех, кто лежит во тьме
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
O Germoglio di Iesse, che ti innalzi come un segno,
О Росток Иессий, который восходит к тебе как знамение,
A te guardano tutte le nazioni,
На тебя смотрят все народы,
Tacciono i re alla tua presenza:
Молчат короли в твоем присутствии:
Vieni a liberarci, non tardare
Приходи и освободи нас, не задерживайся
Viene il Signore, il re della gloria
Приходит Господь, Царь славы
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
Viene a illuminare chi giace nelle tenebre
Он приходит, чтобы просветить тех, кто лежит во тьме
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
O Astro, splendore della luce eterna,
О Астра, сияние вечного света,
Sorgi come un sole di giustizia:
Встаньте, как солнце справедливости:
Vieni a illuminare ogni uomo
Приходите просветить каждого человека
In terra tenebrosa e nell'ombra di morte
В темной земле и в тени смерти
Viene il Signore, il re della gloria
Приходит Господь, Царь славы
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя
Viene a illuminare chi giace nelle tenebre
Он приходит, чтобы просветить тех, кто лежит во тьме
Alleluja, alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя





Writer(s): Marco Frisina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.