Marco Masini - Io ti volevo (feat. Annalisa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Io ti volevo (feat. Annalisa)




Io ti volevo (feat. Annalisa)
I Wanted You
Prima di andar via
Before you go
C'è qualcosa che
There's something that
Voglio dirti adesso
I want to tell you now
E mi ascolterai
And you will listen to me
Anche se per te
Even though to you
Oramai è lo stesso
Now it is the same
Non ci crederai, forse riderai
You won't believe it, maybe you'll laugh
Ti sembrerò un po' fuori tempo
I'll seem a little late
Ma la verità
But the truth is
È che non ho avuto mai
That I have never had anything
Niente di più bello
More beautiful
Di te, di te confesso
Than you, I confess
Io ti volevo vivere, ma ti sapevo uccidere
I wanted to live you, but I knew how to kill you
Io ti volevo stringere, ma non ti sapevo prendere
I wanted to hold you, but I didn't know how to take you
Io ti volevo complice, ma ti sapevo escludere
I wanted you as an accomplice, but I knew how to exclude you
Io ti volevo fragile e ti lasciavo piangere
I wanted you fragile and I let you cry
Io ti volevo cogliere ma non ti lasciavo crescere
I wanted to embrace you but didn't let you grow
Io ti volevo vincere e ti ho saputo perdere
I wanted to win you and I knew how to lose you
Ma ti volevo, ti volevo, ti volevo
But I wanted you, I wanted you, I wanted you
Poi sei andato via
Then you went away
E stavolta sai
And this time you know
Sono io che ho pianto
I cried
E ora non ho più
And now I no longer have
Quel potere che
That power that
Che ti inchiodava accanto
That nailed you next to me
Non ci crederai, forse riderai
You won't believe it, maybe you'll laugh
Ma se ti salvi sono contenta
But if you save yourself, I'm happy
Libero da me
Free from me
E ora sono io
And now I am
Schiava di un ricordo
A slave to a memory
Di te, di te confesso
Of you, I confess
Io ti volevo vivere, ma ti sapevo uccidere
I wanted to live you, but I knew how to kill you
Io ti volevo stringere, ma non ti sapevo prendere
I wanted to hold you, but I didn't know how to take you
Io ti volevo complice, ma ti sapevo escludere
I wanted you as an accomplice, but I knew how to exclude you
Io ti volevo fragile e ti lasciavo piangere
I wanted you fragile and I let you cry
Io ti volevo docile e non ti lasciavo scegliere
I wanted you docile, and I didn't let you choose
Io ti volevo vincere e ti ho saputo perdere
I wanted to win you and I knew how to lose you
Ma ti volevo, ti volevo, ti volevo
But I wanted you, I wanted you, I wanted you
Perché la verità
Because the truth is
È che non ho avuto mai
That I have never had anything
Niente di più bello
More beautiful
Di te
Than you





Writer(s): Antonio Iammarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.