Paroles et traduction Marco Masini - Cenerentola innamorata (feat. Ermal Meta)
Cenerentola innamorata (feat. Ermal Meta)
Cinderella in Love (feat. Ermal Meta)
Ho
capito
è
una
cosa
seria
I
understand
it's
serious
E
poi
ora
non
puoi
parlare
And
now
you
can't
talk
Vengo
a
prenderti
io
stasera
I'll
come
and
get
you
tonight
Quando
esci
da
lavorare
When
you
get
off
work
Una
breve
telefonata
A
quick
phone
call
Lo
sai
bene
che
siamo
amici
You
know
very
well
that
we're
friends
Non
è
vero
che
sei
sbagliata
It's
not
true
that
you're
wrong
Siamo
tutti
un
po′
più
infelici
We're
all
a
little
bit
more
unhappy
E
ti
ascolto
parlare
appena
And
I
listen
to
you
speak
as
soon
as
Dal
tuo
tenero
nascondiglio
From
your
tender
hiding
place
Alla
fine
di
questa
cena
At
the
end
of
this
dinner
Tu
mi
dici
cha
aspetti
un
figlio
You
tell
me
you're
expecting
a
baby
Lui
ti
ha
detto
che
non
è
pronto
He
told
you
he
wasn't
ready
E
che
è
suo
non
lo
puoi
provare
And
that
he's
not
his,
you
can't
prove
it
Ti
ha
lasciata
da
sola
e
intanto
He
left
you
alone
and
meanwhile
Tu
da
sola
non
sai
che
fare
You
don't
know
what
to
do
alone
Era
bello
sentirsi
amata
It
was
nice
to
feel
loved
Nei
suoi
occhi
vedevi
il
mare
In
his
eyes
you
saw
the
sea
Cenerentola
innamorata
Cinderella
in
love
A
tuo
padre
non
riesci
a
dirlo
You
can't
tell
your
father
Proprio
a
lui
fiero
di
sua
figlia
Just
him,
proud
of
his
daughter
Hai
paura
e
non
vuoi
ferirlo
You're
scared
and
don't
want
to
hurt
him
In
poltrona,
mentre
sbadiglia
In
an
armchair,
while
he
yawns
Di
tua
madre
poi
ti
vergogni
Then
you're
ashamed
of
your
mother
Non
vuoi
dirle
che
ti
piaceva
You
don't
want
to
tell
her
that
you
liked
her
Far
l'amore,
scambiarsi
i
sogni
Making
love,
exchanging
dreams
Lei
lo
ha
fatto
perché
doveva
She
did
it
because
she
had
to
Cosa
vuoi
che
ti
posso
dire
What
do
you
want
me
to
tell
you?
Non
so
darti
nessun
consiglio
I
can't
give
you
any
advice
Forse
devi
solo
sentire
Maybe
you
just
need
to
feel
Se
davvero
lo
vuoi
un
figlio
If
you
really
want
a
child
Di
un
amore
una
volta
sola
Of
a
love
once
only
Di
un
amore
che
non
è
amore
Of
a
love
that
is
not
love
E
la
notte
ci
pensi
ancora
And
at
night
you
think
about
it
again
Mentre
piangi
e
non
sai
che
fare
While
you
cry
and
don't
know
what
to
do
Ma
non
è
vero
che
sei
sbagliata
But
it's
not
true
that
you're
wrong
Nei
suoi
occhi
vedevi
il
mare
In
his
eyes
you
saw
the
sea
Cenerentola
innamorata
Cinderella
in
love
(Cenerentola
innamorata)
(Cinderella
in
love)
(Nei
suoi
occhi
vedevi
il
mare)
(In
his
eyes
you
saw
the
sea)
(Cenerentola
innamorata)
(Cinderella
in
love)
Quando
usciamo
dal
ristorante
When
we
leave
the
restaurant
Sembri
ancora
più
piccolina
You
seem
even
smaller
C′è
una
luna
come
un
gigante
There's
a
moon
like
a
giant
E
parlando
è
già
domattina
And
talking
it's
already
morning
Sotto
il
muro
dell'ospedale
Under
the
wall
of
the
hospital
Che
terribile
decisione
What
a
terrible
decision
Piccolina
fra
il
bene
e
il
male
Little
girl
between
good
and
evil
Piccolina
su
quel
portone
Little
girl
on
that
gate
Poi
ti
fermi
e
ritorni
indietro
Then
you
stop
and
go
back
Nel
mio
cuore
me
l'aspettavo
In
my
heart
I
expected
it
Mentre
l′alba
ci
appanna
il
vetro
While
the
dawn
fogs
up
the
glass
Tu
sorridi
a
un
amore
nuovo
You
smile
at
a
new
love
Con
il
sole
ti
porto
a
casa
With
the
sun
I
take
you
home
Ed
in
macchina
vuoi
cantare
And
in
the
car
you
want
to
sing
Sei
felice
come
una
sposa
You're
happy
like
a
bride
Perché
adesso
lo
sai
che
fare
Because
now
you
know
what
to
do
Perché
adesso
ti
senti
amata
Because
now
you
feel
loved
E
dai
tuoi
occhi
si
vede
il
mare
And
from
your
eyes
you
can
see
the
sea
Cenerentola
innamorata
Cinderella
in
love
(Cenerentola
innamorata)
(Cinderella
in
love)
(Nei
suoi
occhi
vedevi
il
mare)
(In
his
eyes
you
saw
the
sea)
(Cenerentola
innamorata)
(Cinderella
in
love)
Cenerentola
innamorata
Cinderella
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.