Paroles et traduction Marco Masini - Tu non esisti (feat. Fabrizio Moro)
Tu non esisti (feat. Fabrizio Moro)
You Don't Exist (feat. Fabrizio Moro)
Si
dice
che
tutto
torna
They
say
that
everything
comes
back
Tutto
torna
dov'è
nato
Everything
goes
back
to
where
it
was
born
Che
fa
il
giro
del
mondo
That
it
goes
around
the
world
E
ricomincia
poi
da
capo
And
then
starts
over
again
Che
hai
vissuto
qualcosa
That
you've
been
through
something
Ma
non
ti
ricordi
niente
But
you
don't
remember
anything
Opaco,
distante
Oafish,
distant
Come
un
giorno
che
eri
assente
ed
io
Like
a
day
you
were
absent
and
me
Mi
sveglio,
mi
guardo
allo
specchio
I
wake
up,
I
look
in
the
mirror
E
mi
vedo
un
disastro
And
I
see
a
disaster
Sarà
stato
un
brutto
sogno
It
must
have
been
a
bad
dream
Che
vomiti
al
mattino
e
passa
tutto
That
you
vomit
in
the
morning
and
it
all
passes
Passa
come
una
sbronza
Passes
like
a
hangover
Con
un
mal
di
testa
che
ti
spacca
With
a
headache
that
splits
you
open
Ma
almeno
stavolta
non
è
colpa
mia
But
at
least
this
time
it's
not
my
fault
Perché
tu,
tu
non
esisti
Because
you,
you
don't
exist
Altrimenti
saresti
qui
con
me
adesso
Otherwise
you
would
be
here
with
me
now
A
parlare,
scherzare,
a
fare
l'amore
Talking,
joking,
making
love
Guardare
un
film,
rifare
l'amore,
più
forte
ancora
Watching
a
movie,
making
love
again,
even
harder
Fino
a
nasconderci
dal
tempo
e
Until
we
hide
from
time
Come
avremmo
chiamato
nostro
figlio
And
what
would
we
have
named
our
son
Sarebbe
stato
intelligente
come
te
He
would
have
been
as
intelligent
as
you
O
magari
stronzo
come
me,
chissà
Or
maybe
an
asshole
like
me,
who
knows
Ma
adesso
cosa
importa,
adesso
negheresti
But
what
does
it
matter
now,
now
you
would
deny
it
Adesso
che,
adesso
che
Now
that,
now
that
Tu
non
esisti
You
don't
exist
E
allora
fai
crollare
i
ponti
And
so
make
the
bridges
collapse
Fai
sparire
le
strade
Make
the
roads
disappear
Rimani
un'isola
lontana
Remain
a
distant
island
Fuori
da
ogni
mare
Out
of
any
sea
E
cambia
nome
alle
stazioni
And
change
the
name
of
the
stations
Ora
che
sembrano
uguali
Now
that
they
all
seem
the
same
Tutti
i
posti
dove
andare
All
the
places
to
go
E
allora
spegni
questo
cielo
And
so
turn
off
this
sky
Smonta
pure
le
stelle
Dismantle
the
stars
Le
scenografie
eccessive,
togli
pure
quelle
The
excessive
scenery,
take
that
away
too
E
lascia
solo
questo
inverno
And
leave
only
this
winter
Si
dice,
mai
guardarsi
indietro
They
say,
never
look
back
Il
passato
è
già
passato
The
past
is
already
past
E
gli
errori
sono
umani
And
mistakes
are
human
Ma
le
tue
mani
sono
errori
But
your
hands
are
mistakes
Che
ho
commesso
e
non
mi
pento
That
I
have
committed
and
I
do
not
regret
Perché
preferisco
piangere,
che
rimpiangere
Because
I
prefer
to
cry
than
to
regret
E
stavolta
non
è
colpa
mia
And
this
time
it's
not
my
fault
Perché
tu,
tu
non
esisti
Because
you,
you
don't
exist
Altrimenti
saresti
qui
con
me
adesso
Otherwise
you
would
be
here
with
me
now
A
provarci
di
nuovo
a
scavare
sul
fondo
Trying
again
to
dig
at
the
bottom
Con
le
mani,
le
unghie
With
hands,
nails
Per
trovare
una
goccia,
soltanto
To
find
a
drop,
just
one
E
un
po'
di
senso
a
questa
vita
And
some
sense
to
this
life
Incasinata
e
fuori
moda
Messed
up
and
out
of
style
Che
avrei
voluto
non
pagare
mai
il
conto
That
I
wish
I
had
never
paid
the
bill
O
magari
chiedere
uno
sconto
Or
maybe
asked
for
a
discount
E
tu,
invece
tu
ci
provi,
invece
tu
resisti
And
you,
instead
you
try,
instead
you
resist
Adesso
che,
adesso
che
Now
that,
now
that
Tu
non
esisti
You
don't
exist
E
allora
fai
crollare
i
ponti
And
so
make
the
bridges
collapse
Fai
sparire
le
strade
Make
the
roads
disappear
Rimani
un'isola
lontana
Remain
a
distant
island
Fuori
da
ogni
mare
Out
of
any
sea
E
chiudi
tutte
le
finestre
And
close
all
the
windows
Guardare
dentro
ora
è
più
importante
Looking
inside
is
more
important
now
Che
guardare
fuori
Than
looking
outside
E
allora
spegni
questo
cielo
And
so
turn
off
this
sky
Smonta
pure
le
stelle
Dismantle
the
stars
Le
musiche
di
sottofondo,
togli
pure
quelle
The
background
music,
take
that
away
too
E
lascia
solo
questo
inverno
And
leave
only
this
winter
Si
dice
che
tutto
torna
They
say
that
everything
comes
back
Tutto
torna
dov'è
nato
Everything
goes
back
to
where
it
was
born
C'è
chi
fa
il
giro
del
mondo
There
are
those
who
go
around
the
world
Per
dimenticare
chi
è
stato
To
forget
who
they
were
E
poi
ci
sono
due,
due
che
si
sono
visti
And
then
there
are
two,
two
who
have
seen
each
other
Che
sembra
già
passato
un
secolo
It
already
seems
like
a
century
ago
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Tu
non
esisti
(Tu
non
esisti)
You
don't
exist
(You
don't
exist)
Tu
non
esisti
(Tu
non
esisti)
You
don't
exist
(You
don't
exist)
Tu
non
esisti
(Tu
non
esisti)
You
don't
exist
(You
don't
exist)
Tu
non
esisti
(Tu
non
esisti)
You
don't
exist
(You
don't
exist)
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Calvetti, Antonio Iammarino, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.