Marco Masini - Tu non esisti (feat. Fabrizio Moro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Tu non esisti (feat. Fabrizio Moro)




Tu non esisti (feat. Fabrizio Moro)
You Don't Exist (feat. Fabrizio Moro)
Si dice che tutto torna
They say that everything comes back
Tutto torna dov'è nato
Everything goes back to where it was born
Che fa il giro del mondo
That it goes around the world
E ricomincia poi da capo
And then starts over again
Che hai vissuto qualcosa
That you've been through something
Ma non ti ricordi niente
But you don't remember anything
Opaco, distante
Oafish, distant
Come un giorno che eri assente ed io
Like a day you were absent and me
Mi sveglio, mi guardo allo specchio
I wake up, I look in the mirror
E mi vedo un disastro
And I see a disaster
Sarà stato un brutto sogno
It must have been a bad dream
Che vomiti al mattino e passa tutto
That you vomit in the morning and it all passes
Passa come una sbronza
Passes like a hangover
Con un mal di testa che ti spacca
With a headache that splits you open
Ma almeno stavolta non è colpa mia
But at least this time it's not my fault
Perché tu, tu non esisti
Because you, you don't exist
Altrimenti saresti qui con me adesso
Otherwise you would be here with me now
A parlare, scherzare, a fare l'amore
Talking, joking, making love
Guardare un film, rifare l'amore, più forte ancora
Watching a movie, making love again, even harder
Fino a nasconderci dal tempo e
Until we hide from time
Come avremmo chiamato nostro figlio
And what would we have named our son
Sarebbe stato intelligente come te
He would have been as intelligent as you
O magari stronzo come me, chissà
Or maybe an asshole like me, who knows
Ma adesso cosa importa, adesso negheresti
But what does it matter now, now you would deny it
Adesso che, adesso che
Now that, now that
Tu non esisti
You don't exist
E allora fai crollare i ponti
And so make the bridges collapse
Fai sparire le strade
Make the roads disappear
Rimani un'isola lontana
Remain a distant island
Fuori da ogni mare
Out of any sea
E cambia nome alle stazioni
And change the name of the stations
Ora che sembrano uguali
Now that they all seem the same
Tutti i posti dove andare
All the places to go
E allora spegni questo cielo
And so turn off this sky
Smonta pure le stelle
Dismantle the stars
Le scenografie eccessive, togli pure quelle
The excessive scenery, take that away too
E lascia solo questo inverno
And leave only this winter
Si dice, mai guardarsi indietro
They say, never look back
Il passato è già passato
The past is already past
E gli errori sono umani
And mistakes are human
Ma le tue mani sono errori
But your hands are mistakes
Che ho commesso e non mi pento
That I have committed and I do not regret
Perché preferisco piangere, che rimpiangere
Because I prefer to cry than to regret
E stavolta non è colpa mia
And this time it's not my fault
Perché tu, tu non esisti
Because you, you don't exist
Altrimenti saresti qui con me adesso
Otherwise you would be here with me now
A provarci di nuovo a scavare sul fondo
Trying again to dig at the bottom
Con le mani, le unghie
With hands, nails
Per trovare una goccia, soltanto
To find a drop, just one
E un po' di senso a questa vita
And some sense to this life
Incasinata e fuori moda
Messed up and out of style
Che avrei voluto non pagare mai il conto
That I wish I had never paid the bill
O magari chiedere uno sconto
Or maybe asked for a discount
E tu, invece tu ci provi, invece tu resisti
And you, instead you try, instead you resist
Adesso che, adesso che
Now that, now that
Tu non esisti
You don't exist
E allora fai crollare i ponti
And so make the bridges collapse
Fai sparire le strade
Make the roads disappear
Rimani un'isola lontana
Remain a distant island
Fuori da ogni mare
Out of any sea
E chiudi tutte le finestre
And close all the windows
Guardare dentro ora è più importante
Looking inside is more important now
Che guardare fuori
Than looking outside
E allora spegni questo cielo
And so turn off this sky
Smonta pure le stelle
Dismantle the stars
Le musiche di sottofondo, togli pure quelle
The background music, take that away too
E lascia solo questo inverno
And leave only this winter
Si dice che tutto torna
They say that everything comes back
Tutto torna dov'è nato
Everything goes back to where it was born
C'è chi fa il giro del mondo
There are those who go around the world
Per dimenticare chi è stato
To forget who they were
E poi ci sono due, due che si sono visti
And then there are two, two who have seen each other
Che sembra già passato un secolo
It already seems like a century ago
E adesso
And now
Tu non esisti
You don't exist
Tu non esisti (Tu non esisti)
You don't exist (You don't exist)
Tu non esisti (Tu non esisti)
You don't exist (You don't exist)
Tu non esisti (Tu non esisti)
You don't exist (You don't exist)
Tu non esisti (Tu non esisti)
You don't exist (You don't exist)
Tu non esisti
You don't exist
Tu non esisti
You don't exist





Writer(s): Diego Calvetti, Antonio Iammarino, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.