Paroles et traduction Marco Masini - Fra la pace e l'inferno (feat. Rita Bellanza)
Fra la pace e l'inferno (feat. Rita Bellanza)
Между миром и адом (при участии Риты Белланзы)
Resta
così
per
sempre
Оставайся
такой
навсегда
Come
una
rondine
Как
ласточка
Che
perdona
e
non
chiede
niente
Которая
прощает
и
ничего
не
просит
A
quelli
come
me
У
таких,
как
я
Che
ho
creduto
soltanto
al
mio
istinto
di
andare
Который
поверил
только
своему
инстинкту
двигаться
вперёд
Di
lasciare
la
riva
e
di
prendere
il
mare
Покинуть
берег
и
выйти
в
море
E
ora
ho
quasi
paura
ma
ho
voglia
И
теперь
мне
немного
страшно,
но
я
хочу
Di
scoprire
di
nuovo
il
sole
Снова
открыть
солнце
In
tutti
i
colori
che
ha
Во
всех
его
цветах
La
giustizia
che
c'è
in
un
fiore
Справедливость,
которая
есть
в
цветке
Tu
non
la
scordare
mai
Ты
никогда
не
забудешь
Sento
nelle
tue
mani
Я
чувствую
в
твоих
руках
L'odore
di
casa
Запах
дома
Della
mia
timidezza
e
anche
un
po'
presuntuosa
Моей
застенчивости
и
немного
самонадеянности
Ma
era
solo
paura
e
bisogno
Но
это
был
только
страх
и
необходимость
Ma
tu
abbracciami
qui
Но
ты
обними
меня
здесь
Attraversami
qui
Пройди
сквозь
меня
здесь
Fra
la
pace
e
l'inferno
Между
миром
и
адом
C'è
una
parte
di
noi
Есть
часть
нас
Che
va
avanti
così
Которая
идёт
вперёд
Si
ricorda
e
dimentica
Она
помнит
и
забывает
Resta
così
per
sempre
Оставайся
такой
навсегда
Resta
così
per
sempre
Оставайся
такой
навсегда
Una
foto
in
quella
casa
al
mare
Фотография
в
том
доме
у
моря
Argine
libero
Свободный
край
I
primi
passi
i
primi
denti
Первые
шаги,
первые
зубы
E
con
tua
madre
fu
dolcemente
И
с
твоей
мамой
было
так
мило
Conta
fino
a
dieci
che
mi
nascondo
Посчитай
до
десяти,
и
я
спрячусь
Quando
ti
ho
voluto
Когда
я
хотел
тебя
Poi
non
mi
hai
trovato
Потом
ты
не
нашёл
меня
Oggi
non
ho
paura
e
ritorno
Сегодня
я
не
боюсь
и
возвращаюсь
E
io
ritorno
da
te
И
я
возвращаюсь
к
тебе
Ma
tu
abbracciami
qui
Но
ты
обними
меня
здесь
Attraversami
qui
Пройди
сквозь
меня
здесь
Fra
la
pace
e
l'inferno
Между
миром
и
адом
C'è
una
parte
di
noi
Есть
часть
нас
Che
va
avanti
così
Которая
идёт
вперёд
Si
ricorda
e
dimentica
Она
помнит
и
забывает
Se
non
c'è
una
cura
per
le
corde
più
nascoste
Если
нет
лекарства
для
самых
сокровенных
струн
Se
non
c'è
una
cosa
bella
che
sorprenda
le
risposte
Если
нет
ничего
прекрасного,
что
удивило
бы
ответы
Se
non
ce
n'è
di
aver
vissuto
mille
vite
alla
mia
età
Если
нет
того,
чтобы
прожить
тысячу
жизней
в
моём
возрасте
Se
non
c'è
che
tu
ci
sei
ti
odierò
un'altra
volta
Если
нет
того,
что
ты
есть,
я
возненавижу
тебя
ещё
раз
Ma
tu
abbracciami
qui
Но
ты
обними
меня
здесь
Attraversami
qui
Пройди
сквозь
меня
здесь
Fra
la
pace
e
l'inferno
Между
миром
и
адом
Fra
la
pace
e
l'inferno
Между
миром
и
адом
Forse
resta
di
noi
Может
быть,
останется
от
нас
Una
storia
di
un
film
История
из
фильма
Che
se
mai
si
dimentica
Которая,
если
и
забудется
Resta
così
per
sempre
Оставайся
такой
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Carboni, Diego Calvetti, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.