Marco Masini - A Cosa Pensi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - A Cosa Pensi - Live




A Cosa Pensi - Live
What are you thinking about - Live
Da sola chiusa in una stanza
Alone, locked in a room
Cammina l′anima su e giù
The soul walks up and down
Hai perso la speranza
You have lost hope
E non parliamo più
And we don't talk anymore
E ti vergogni a tirar fuori
And you are ashamed to bring out
Il tuo veleno anche con me
Your poison even with me
Ed ogni giorno muori
And every day you die
E allora muoio come te.
And then I die like you.
Come un teppista lo spavento
Like a hooligan the terror
Ti assale la fragilità
Attacks the fragility
La vivi come un fallimento
You live It as a failure
Chi ti proteggerà?
Who will protect you?
I giorni andati e le occasioni
The past days and the opportunities
I sogni persi per la via
The lost dreams along the way
Sul tuo diario delusioni
On your diary disappointments
Abissi di malinconia.
Depths of melancholy.
Il tuo dolore è senza voce
Your pain has no voice
Sbagliato come il mio
Wrong, like mine
Sei chiusa in una noce
You are locked in a nutshell
Con la paura dei tuoi vuoti immensi ...
With a fear of your immense emptiness ...
A cosa pensi senza di me
What are you thinking without me
A cosa pensi che cosa c'è?
What are you thinking, what is it?
Vorrei che mi trattassi male
I wish you would treat me badly
Che ti gettassi addosso a me
That you would throw yourself at me
Con una furia di animale
With the fury of an animal
Per liberarti di te
To free yourself from yourself
E non vedere che ti arrendi
And not see that you are giving up
Che hai voglia di buttarti via
That you feel like throwing yourself away
E questo buio non l′accendi
And this darkness you do not light
E non hai voce anima mia!
And you have no voice, my soul!
Da sola con la tua ferita
Alone with your wound
Su quanti libri cercherai
On how many books will you look for
Di stare al gioco della vita
To play the game of life
Che non si impara mai
That you never learn
Perché non prendi la mia voce
Why don't you take my voice
Il tuo dolore è come il mio
Your pain is like mine
Vorrei spaccare questa noce
I would like to crack that nutshell
E liberarti dai tuoi vuoti immensi ...
And free you from your immense emptiness ...
A cosa pensi senza di me
What are you thinking without me
A cosa pensi che cosa c'è?
What are you thinking, what is it?
Vorrei saperlo anch'io
I'd like to know too
A cosa pensi, a cosa pensi amore mio.
What are you thinking, what are you thinking, my love.





Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.