Paroles et traduction Marco Masini - A Cosa Pensi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cosa Pensi - Live
What are you thinking about - Live
Da
sola
chiusa
in
una
stanza
Alone,
locked
in
a
room
Cammina
l′anima
su
e
giù
The
soul
walks
up
and
down
Hai
perso
la
speranza
You
have
lost
hope
E
non
parliamo
più
And
we
don't
talk
anymore
E
ti
vergogni
a
tirar
fuori
And
you
are
ashamed
to
bring
out
Il
tuo
veleno
anche
con
me
Your
poison
even
with
me
Ed
ogni
giorno
muori
And
every
day
you
die
E
allora
muoio
come
te.
And
then
I
die
like
you.
Come
un
teppista
lo
spavento
Like
a
hooligan
the
terror
Ti
assale
la
fragilità
Attacks
the
fragility
La
vivi
come
un
fallimento
You
live
It
as
a
failure
Chi
ti
proteggerà?
Who
will
protect
you?
I
giorni
andati
e
le
occasioni
The
past
days
and
the
opportunities
I
sogni
persi
per
la
via
The
lost
dreams
along
the
way
Sul
tuo
diario
delusioni
On
your
diary
disappointments
Abissi
di
malinconia.
Depths
of
melancholy.
Il
tuo
dolore
è
senza
voce
Your
pain
has
no
voice
Sbagliato
come
il
mio
Wrong,
like
mine
Sei
chiusa
in
una
noce
You
are
locked
in
a
nutshell
Con
la
paura
dei
tuoi
vuoti
immensi
...
With
a
fear
of
your
immense
emptiness
...
A
cosa
pensi
senza
di
me
What
are
you
thinking
without
me
A
cosa
pensi
che
cosa
c'è?
What
are
you
thinking,
what
is
it?
Vorrei
che
mi
trattassi
male
I
wish
you
would
treat
me
badly
Che
ti
gettassi
addosso
a
me
That
you
would
throw
yourself
at
me
Con
una
furia
di
animale
With
the
fury
of
an
animal
Per
liberarti
di
te
To
free
yourself
from
yourself
E
non
vedere
che
ti
arrendi
And
not
see
that
you
are
giving
up
Che
hai
voglia
di
buttarti
via
That
you
feel
like
throwing
yourself
away
E
questo
buio
non
l′accendi
And
this
darkness
you
do
not
light
E
non
hai
voce
anima
mia!
And
you
have
no
voice,
my
soul!
Da
sola
con
la
tua
ferita
Alone
with
your
wound
Su
quanti
libri
cercherai
On
how
many
books
will
you
look
for
Di
stare
al
gioco
della
vita
To
play
the
game
of
life
Che
non
si
impara
mai
That
you
never
learn
Perché
non
prendi
la
mia
voce
Why
don't
you
take
my
voice
Il
tuo
dolore
è
come
il
mio
Your
pain
is
like
mine
Vorrei
spaccare
questa
noce
I
would
like
to
crack
that
nutshell
E
liberarti
dai
tuoi
vuoti
immensi
...
And
free
you
from
your
immense
emptiness
...
A
cosa
pensi
senza
di
me
What
are
you
thinking
without
me
A
cosa
pensi
che
cosa
c'è?
What
are
you
thinking,
what
is
it?
Vorrei
saperlo
anch'io
I'd
like
to
know
too
A
cosa
pensi,
a
cosa
pensi
amore
mio.
What
are
you
thinking,
what
are
you
thinking,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.