Paroles et traduction Marco Masini - A Cosa Pensi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cosa Pensi - Live
О чем ты думаешь - Live
Da
sola
chiusa
in
una
stanza
Одна
в
запертой
комнате,
Cammina
l′anima
su
e
giù
Душа
бродит
туда-сюда,
Hai
perso
la
speranza
Ты
потеряла
надежду,
E
non
parliamo
più
И
мы
больше
не
говорим.
E
ti
vergogni
a
tirar
fuori
И
тебе
стыдно
выплескивать
Il
tuo
veleno
anche
con
me
Свой
яд
даже
на
меня,
Ed
ogni
giorno
muori
И
с
каждым
днем
ты
умираешь,
E
allora
muoio
come
te.
И
тогда
я
умираю,
как
ты.
Come
un
teppista
lo
spavento
Как
хулиган
со
страхом,
Ti
assale
la
fragilità
Хрупкость
нападает
на
тебя,
La
vivi
come
un
fallimento
Ты
воспринимаешь
это
как
неудачу,
Chi
ti
proteggerà?
Кто
защитит
тебя?
I
giorni
andati
e
le
occasioni
Прошли
дни
и
возможности,
I
sogni
persi
per
la
via
Мечты,
потерянные
по
пути,
Sul
tuo
diario
delusioni
Разочарования
в
твоем
дневнике,
Abissi
di
malinconia.
Бездны
тоски.
Il
tuo
dolore
è
senza
voce
Твоя
боль
безмолвна,
Sbagliato
come
il
mio
Неправильная,
как
и
моя,
Sei
chiusa
in
una
noce
Ты
заперта
в
ореховой
скорлупе,
Con
la
paura
dei
tuoi
vuoti
immensi
...
В
страхе
перед
своей
огромной
пустотой
...
A
cosa
pensi
senza
di
me
О
чем
ты
думаешь
без
меня,
A
cosa
pensi
che
cosa
c'è?
О
чем
ты
думаешь,
что
происходит?
Vorrei
che
mi
trattassi
male
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
плохо
обращалась
со
мной,
Che
ti
gettassi
addosso
a
me
Чтобы
ты
набросилась
на
меня,
Con
una
furia
di
animale
С
яростью
животного,
Per
liberarti
di
te
Чтобы
освободиться
от
самой
себя,
E
non
vedere
che
ti
arrendi
И
не
видеть,
что
сдаешься,
Che
hai
voglia
di
buttarti
via
Что
хочешь
выкинуть
себя,
E
questo
buio
non
l′accendi
И
что
эту
тьму
ты
не
зажигаешь,
E
non
hai
voce
anima
mia!
И
что
нет
у
тебя
голоса,
душа
моя!
Da
sola
con
la
tua
ferita
Одна
со
своей
раной,
Su
quanti
libri
cercherai
В
скольких
книгах
ты
будешь
пытаться
Di
stare
al
gioco
della
vita
Принимать
правила
жизни,
Che
non
si
impara
mai
Которые
так
никогда
и
не
усвоишь?
Perché
non
prendi
la
mia
voce
Почему
ты
не
возьмешь
мой
голос?
Il
tuo
dolore
è
come
il
mio
Твоя
боль
похожа
на
мою,
Vorrei
spaccare
questa
noce
Я
хотел
бы
расколоть
эту
оболочку,
E
liberarti
dai
tuoi
vuoti
immensi
...
И
освободить
тебя
от
твоей
огромной
пустоты
...
A
cosa
pensi
senza
di
me
О
чем
ты
думаешь
без
меня,
A
cosa
pensi
che
cosa
c'è?
О
чем
ты
думаешь,
что
происходит?
Vorrei
saperlo
anch'io
Хотел
бы
я
тоже
знать
A
cosa
pensi,
a
cosa
pensi
amore
mio.
О
чем
ты
думаешь,
о
чем
ты
думаешь,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.