Marco Masini - A Cosa Pensi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - A Cosa Pensi




A Cosa Pensi
What Are You Thinking Of
Da sola chiusa in una stanza
Closed alone in a room
Cammina l'anima su e giù
Your soul paces back and forth
Hai perso la speranza
You've lost hope
E non parliamo più
And we don't talk anymore
E ti vergogni a tirar fuori
And you're ashamed to bring out
Il tuo veleno anche con me
Your poison even with me
Ed ogni giorno muori
And you die every day
E allora muoio come te.
And so I die like you.
Come un teppista lo spavento
Like a hooligan, fear
Ti assale la fragilità
Assails your fragility
La vivi come un fallimento
You live it like a failure
Chi ti proteggerà?
Who will protect you?
I giorni andati e le occasioni
Days gone by and missed opportunities
I sogni persi per la via
Dreams lost along the way
Sul tuo diario delusioni
In your diary, disappointments
Abissi di malinconia.
Abysses of melancholy.
Il tuo dolore è senza voce
Your pain is voiceless
Sbagliato come il mio
Wrong like mine
Sei chiusa in una noce
You're closed up in a nutshell
Con la paura dei tuoi vuoti immensi ...
With the fear of your immense emptiness ...
A cosa pensi senza di me
What are you thinking about without me
A cosa pensi che cosa c'è?
What are you thinking about, what is it?
Vorrei che mi trattassi male
I wish you would treat me badly
Che ti gettassi addosso a me
That you would throw yourself at me
Con una furia di animale
With an animal's fury
Per liberarti di te
To free yourself from yourself
E non vedere che ti arrendi
And not see that you surrender
Che hai voglia di buttarti via
That you want to throw yourself away
E questo buio non l'accendi
And you don't light this darkness
E non hai voce anima mia!
And you have no voice, my soulmate!
Da sola con la tua ferita
Alone with your wound
Su quanti libri cercherai
In how many books will you seek
Di stare al gioco della vita
To play the game of life
Che non si impara mai
Which you never learn
Perché non prendi la mia voce
Why don't you take my voice
Il tuo dolore è come il mio
Your pain is like mine
Vorrei spaccare questa noce
I want to break this nutshell
E liberarti dai tuoi vuoti immensi ...
And free you from your immense emptiness ...
A cosa pensi senza di me
What are you thinking about without me
A cosa pensi che cosa c'è?
What are you thinking about, what is it?
Vorrei saperlo anch'io
I wish I knew too
A cosa pensi, a cosa pensi amore mio.
What are you thinking about, what are you thinking about, my love.





Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.