Paroles et traduction Marco Masini - Abbracciami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà
per
quale
azzurra
volontà,
I
wonder
by
what
blue
will,
In
quell'istante
hai
detto
alla
mia
anima
At
that
moment
you
told
my
soul
Che
volevi
la
luna
come
me
That
you
wanted
the
moon
like
me
E
con
il
suo
infinito
andare
via
And
with
its
infinite
going
away
Il
tempo
ci
ha
concesso
solo
un
attimo
Time
has
granted
us
only
a
moment
Per
fermare
la
corsa
e
per
scendere
qui,
To
stop
the
race
and
to
get
off
here,
Da
questa
malinconia,
regina
di
un
falso
vivere.
From
this
melancholy,
queen
of
a
false
living.
Abbracciami,
lascia
che
il
cielo
s'innamori
un
po'
di
noi,
Hold
me
tight,
let
the
sky
fall
in
love
with
us
a
little,
Riscaldami,
stanotte
è
freddo
come
non
è
stato
mai!
Warm
me
up,
tonight
it's
cold
like
it's
never
been
before!
Abbiamo
solo
questa
eternità
We
only
have
this
eternity
Per
raccontarci
tutti
i
nostri
lividi,
To
tell
each
other
all
our
bruises,
Ma
restiamo
in
silenzio
io
e
te,
But
we
remain
in
silence
you
and
me,
Perfetti
sconosciuti
in
sintonia,
Perfect
strangers
in
harmony,
Due
linee
parallele
che
si
incontrano
Two
parallel
lines
that
meet
Sulla
giostra
del
mondo
che
passa
di
qui,
On
the
carousel
of
the
world
that
passes
by
here,
Scordando
la
sua
follia,
padroni
di
un
altro
vivere.
Forgetting
its
madness,
masters
of
another
life.
Abbracciami,
stanotte
è
un
sogno
che
facciamo
solo
noi,
[Abbracciami!]
Hold
me
tight,
tonight
is
a
dream
that
we
only
have,
[Hold
me
tight!]
Difendimi
come
quel
figlio
che
non
cresceremo
mai,
mai!
[Difendimi!]
Defend
me
like
that
son
we
will
never
raise,
never!
[Defend
me!]
Abbracciami
e
il
mio
corpo
sarà
il
tuo,
Hold
me
tight
and
my
body
will
be
yours,
Riaccendimi
la
vita,
amore
mio!
Reignite
my
life,
my
love!
Abbracciami,
perché
il
domani
è
adesso
e
adesso
te
ne
vai,
vai,
[Abbracciami!]
Hold
me
tight,
because
tomorrow
is
now
and
now
you're
going
away,
away,
[Hold
me
tight!]
Ricordati
che
in
questo
perdersi
esistiamo
solo
noi!
[Ricordati!]
Remember
that
in
this
getting
lost
we
only
exist!
[Remember!]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiodo Cesare, Dati Giuseppe, Mascherini Lorenzo, Masini Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.