Paroles et traduction Marco Masini - Abbracciami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà
per
quale
azzurra
volontà,
Не
знаю,
по
какой
неземной
воле
In
quell'istante
hai
detto
alla
mia
anima
В
тот
миг
сказала
ты
моей
душе,
Che
volevi
la
luna
come
me
Что
хочешь
ты
луну,
как
и
я.
E
con
il
suo
infinito
andare
via
И
в
ее
бесконечном
беге
Il
tempo
ci
ha
concesso
solo
un
attimo
Время
дало
нам
лишь
мгновение,
Per
fermare
la
corsa
e
per
scendere
qui,
Чтоб
остановить
этот
бег
и
сойти
сюда,
Da
questa
malinconia,
regina
di
un
falso
vivere.
От
этой
меланхолии,
царящей
в
ложной
жизни.
Abbracciami,
lascia
che
il
cielo
s'innamori
un
po'
di
noi,
Обними
меня,
пусть
небо
ненадолго
влюбится
в
нас,
Riscaldami,
stanotte
è
freddo
come
non
è
stato
mai!
Согрей
меня,
сейчас
так
холодно,
как
никогда!
Abbiamo
solo
questa
eternità
У
нас
есть
лишь
эта
вечность,
Per
raccontarci
tutti
i
nostri
lividi,
Чтоб
рассказать
друг
другу
о
своих
ранах,
Ma
restiamo
in
silenzio
io
e
te,
Но
мы
молчим,
ты
и
я,
Perfetti
sconosciuti
in
sintonia,
Идеальные
незнакомцы
в
согласии,
Due
linee
parallele
che
si
incontrano
Две
параллельные
линии,
которые
пересекаются
Sulla
giostra
del
mondo
che
passa
di
qui,
На
карусели
мира,
что
проходит
мимо,
Scordando
la
sua
follia,
padroni
di
un
altro
vivere.
Забывая
свое
безумие,
мы
хозяева
другой
жизни.
Abbracciami,
stanotte
è
un
sogno
che
facciamo
solo
noi,
[Abbracciami!]
Обними
меня,
сейчас
мы
с
тобой
видим
сон,
[Обними
меня!]
Difendimi
come
quel
figlio
che
non
cresceremo
mai,
mai!
[Difendimi!]
Защити
меня,
как
сына,
которого
мы
так
и
не
родим,
никогда!
[Защити
меня!]
Abbracciami
e
il
mio
corpo
sarà
il
tuo,
Обними
меня,
и
мое
тело
будет
твоим,
Riaccendimi
la
vita,
amore
mio!
Верни
мне
жизнь,
любовь
моя!
Abbracciami,
perché
il
domani
è
adesso
e
adesso
te
ne
vai,
vai,
[Abbracciami!]
Обними
меня,
ведь
завтра
уже
сейчас,
и
сейчас
ты
уйдешь,
уйдешь,
[Обними
меня!]
Ricordati
che
in
questo
perdersi
esistiamo
solo
noi!
[Ricordati!]
Помни,
что
в
этой
потере
существуем
только
мы!
[Помни!]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiodo Cesare, Dati Giuseppe, Mascherini Lorenzo, Masini Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.