Paroles et traduction Marco Masini - Binario 36
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
You,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo
Chissà
perché
Who
knows
why
Ritarda
come
al
solito
It's
late
as
usual
Lasciandoti
senza
fiato
Leaving
you
breathless
E
trascini
i
tuoi
bagagli
And
you
drag
your
luggage
Al
binario
36
To
track
36
Il
numero
dei
tuoi
anni
The
number
of
your
years
Basterebbe
dire
"Ciao"
Just
say
"Goodbye"
Agli
obblighi,
agli
altari
degli
eroi
To
obligations,
to
the
altars
of
heroes
Ai
discorsi
della
gente
To
the
gossip
of
people
Che
non
riesce
a
farsi
i
fatti
suoi
Who
can't
mind
their
own
business
All'abitudine
che
non
la
smette
più
To
the
habit
that
never
lets
up
E
salire
su
quel
treno
And
get
on
that
train
Che
i
nostri
giorni
spettina
e
fa
That
messes
up
our
schedules
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
You,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo
Chissà
perché
Who
knows
why
Hai
gli
occhi
di
sasso
You
have
eyes
of
stone
E
non
pensi
più
al
sesso
And
you
don't
think
about
sex
anymore
Anche
se
in
fondo
c'è
Even
though
deep
down
it's
there
Nel
tuo
cuore
fatto
a
pezzi
In
your
shattered
heart
Che
non
è
venuto
mai
That
never
came
Ma
intanto
tuo
figlio
ha
gli
occhi
suoi
But
in
the
meantime
your
son
has
his
eyes
Basterebbe
dire
"Ciao"
Just
say
"Goodbye"
Ai
piatti
sporchi,
agli
uomini
così
To
dirty
dishes,
to
men
like
that
Alle
solite
miserie
To
the
usual
misery
Che
il
mondo
manda
in
onda
di
routine
That
the
world
broadcasts
routinely
Lasciarlo
ai
suoi
amanti
e
non
pensarci
più
Leave
it
to
its
lovers
and
forget
about
it
E
salire
su
quel
treno
And
get
on
that
train
Che
il
mio
respiro
libera
e
fa
That
frees
my
breath
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
You,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo
Guarda
le
stelle
Look
at
the
stars
Guarda
la
fotografia
Look
at
the
photograph
Di
un
infinito
se
Of
an
infinite
if
Lascia
che
domani
sia
Let
tomorrow
be
Domani
anche
per
te
Tomorrow
for
you
too
Basterebbe
dire
"Ciao"
Just
say
"Goodbye"
Ai
lividi,
alle
macchie
di
caffè
To
bruises,
to
coffee
stains
Alle
solite
canzoni
To
the
usual
songs
Che
cantano
una
vita
che
non
c'è
That
sing
of
a
life
that
doesn't
exist
Gettare
la
zavorra
e
non
pensarci
più
Throw
out
the
junk
and
forget
about
it
E
salire
su
quel
treno
And
get
on
that
train
Che
ha
il
ritmo
dei
tuoi
battiti
e
fa
That
has
the
rhythm
of
your
heartbeat
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
You,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo,
doo
doo
doo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Cesare Chiodo, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.