Marco Masini - Briciole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Masini - Briciole




Briciole
Крошки
Quante cose ci dividono lo sai
Знаешь, сколько всего нас разделяет
Oggi che abbiamo fretta
Сегодня, когда мы так спешим
Ed amarsi è difficile
И любить друг друга так сложно
I tuoi occhi che sorridono a metà
Твои глаза, улыбающиеся лишь наполовину,
Calamitano azione e parole
Притягивают действия и слова,
Le solite.
Все те же.
Tu che reciti distrattamente
Ты, рассеянно играющая свою роль,
Io che mi eccito nei sogni miei
Я, возбуждающийся в своих мечтах,
In questo letto privo di orizzonte
В этой постели, лишенной горизонта,
Dove il sole non tramonta mai
Где солнце никогда не заходит.
Vedi caro amore mio
Видишь, моя дорогая любовь,
Come si apre le braccia
Как раскрываются объятия
A un vento senza fiato
Бездыханному ветру,
All'ultima bugia
Последней лжи,
Al silenzio che
Тишине, которая
Accusa i colpevoli
Обвиняет виновных.
Come si esce dalla festa
Как уходишь с праздника
Con il trucco in faccia
С макияжем на лице,
Il cuore un po' ubriaco
Слегка пьяным сердцем
E una fotografia
И фотографией.
Come qualcosa che
Как что-то,
Non appartiene a noi
Не принадлежащее нам,
Restano le briciole però
Остаются лишь крошки, но все же
Si continua a fingere lo sai
Мы продолжаем притворяться, знаешь,
Lo so
Я знаю.
Quante strade ci allontanano da qui
Сколько дорог уводят нас отсюда,
Ma le speranze incollate ai difetti
Но надежды, приклеенные к недостаткам,
Guariscono le ferite di ogni estranea verità
Залечивают раны любой чужой правды,
Risparmiandoci l'ultimo errore possibile
Избавляя нас от последней возможной ошибки.
Così il passato muore nel presente
Так прошлое умирает в настоящем,
E ci incontriamo un'altra volta qui
И мы снова встречаемся здесь,
Nell'infinito di un istante
В бесконечности мгновения,
Come due interpreti di un altro film
Как два актера другого фильма.
Vedi caro amore mio
Видишь, моя дорогая любовь,
Anche sotto la pioggia
Даже под дождем
Un altro vento stende la sua biancheria
Другой ветер развешивает свое белье
Ed asciuga le colpe e le lacrime
И сушит вину и слезы.
Anche quando senza orchestra
Даже когда без оркестра
Il battito solfeggia
Сердце выбивает ритм,
E l'ultimo rimasto
И последнее, что осталось,
Ancora ci appartiene
Все еще принадлежит нам.
E se lo voglio e se lo vuoi
И если я хочу и если ты хочешь,
Ci aspetteremo qui
Мы будем ждать друг друга здесь.
Forse è solo il bisogno di vivere
Может быть, это просто жажда жизни,
Ecco perché in questo addio
Вот почему в этом прощании
Mi cadi fra le braccia
Ты падаешь мне в объятия,
E sembra solo un gioco
И это кажется всего лишь игрой
Della fantasia
Воображения,
Un'altra scusa
Еще одним предлогом
Per accorgersi di noi
Чтобы вспомнить о нас.
Restano le briciole però
Остаются лишь крошки, но все же
Si continua a fingere lo sai
Мы продолжаем притворяться, знаешь,
Lo so.
Я знаю.





Writer(s): Beppe Dati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.