Marco Masini - Cachorro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Cachorro




Cachorro
Puppy
Cachorro qué te pasó,
Puppy what happened to you,
Porque si lloras también lloro yo,
Because if you cry, I will cry too,
Que tus problemas son parte de mí,
Your problems are part of me,
Porque tus lágrimas
Because I never want your tears
Nunca quisiera que fueran por mí.
To be caused by me.
Cachorro apóyate aquí,
Puppy lean on me,
Sobre mi hombro,
On my shoulder,
Que ya que tú,
Because I already know that you,
Tienes cosquillas y que solo así,
Are ticklish and that's the only way
Una sonrisa podré conseguir.
To get a smile out of you.
La luna bien puede ser
The moon could very well be
La que te haga mujer cada mes,
The one who makes you a woman every month,
Tal vez la espera de aquél que no está,
Perhaps the wait for him who isn't there,
O la primera sorpresa
Or the first surprise
Que tiene un cachorro a tu edad.
That a puppy has at your age.
Fuera hace un viento
Outside there is a wind
De mil y un demonios,
Of a thousand and one demons,
Que pone de punta tus senos
That makes your breasts stand on end
Con esa vulgaridad
With that vulgarity
Que la vida da.
That life gives.
Y que aún necesitas
And you, who still need
De sueños, de leche,
Dreams, milk,
De luz encendida
Light that is on
De día y de noche,
Day and night,
Temblando estás,
You are trembling,
Fuera estamos mal,
Outside we are bad,
Ven aquí... ven aquí.
Come here... come here.
Cachorro quédate aquí,
Puppy stay here,
Seré tu amante y tal vez esa amiga,
I will be your lover and maybe that friend,
Que cuando le preguntas por qué,
That when you ask her why,
Te sabe dar la respuesta,
Will know how to give you the answer,
Un pedazo de vida, la mía.
A slice of life, mine.
Seré tu amante y tal vez esa amiga,
I will be your lover and maybe that friend,
Que en bicicleta te lleva a los sueños
That takes you to dreams on a bicycle
Que escapan un día.
That escape one day.
Hacía los mares salados
To salty seas
De peces y olas,
Of fish and waves,
A un mar que se baña de sol,
To a sea that bathes in the sun,
Que se fue de aquí,
That left from here,
Pero sigue en ti.
But is still in you.
Porque aún necesitas
Because you still need
Descubrir el mundo,
To discover the world,
Mi dulce cachorro
My sweet puppy
Sin esa correa de la realidad,
Without that leash of reality,
Con tu fantasía y la mía.
With your fantasy and mine.
Y mi brazo pondré
And I will put my arm
Bajo tu almohada
Under your pillow
Y si sueñas conmigo,
And if you dream of me,
Adormecida eres parte de mí,
Asleep you are part of me,
Miro hacia el techo
I look at the ceiling
Y me siento un poquito
And I feel a little bit
Cachorro contigo.
Puppy with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.