Paroles et traduction Marco Masini - Caro babbo - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caro babbo - Live
Dear Father - Live
Mi
sembravi
alto
altissimo
quando
ero
piccolino
You
seemed
so
tall
when
I
was
but
a
wee
little
child
Eri
il
mio
gigante
buono
che
giocava
a
nascondino
You
were
the
kind
giant
that
would
play
hide-and-seek
with
me
Mi
batteva
forte
il
cuore
mentre
stavo
ad
aspettare
My
heart
would
pound
as
I
awaited
your
approach
Felice
di
nascondermi
ma
anche
di
farmi
trovare.
Eager
to
hide
but
also
excited
to
be
found.
Ti
sentivo
forte
e
a
volte
mi
facevi
un
po′
paura
You
felt
so
strong
and
sometimes
you
would
frighten
me
a
bit
Ma
eri
il
mio
cavallo
docile
e
il
tappeto
la
pianura
But
you
were
my
trusty
steed
and
the
carpet
was
the
plain
E
scendevo
e
camminavo
nelle
tue
scarpe
pesanti
And
I
would
walk
in
your
heavy
shoes
Fra
colline
di
poltrone
coi
miei
passi
da
gigante.
Like
a
giant
taking
giant
steps.
Era
dolce
era
dolcissimo
It
was
sweet,
so
very
sweet
Lo
ricordo
e
te
lo
dico
I
remember
it
and
I
tell
you
Eri
il
mio
più
grande
eroe
You
were
my
greatest
hero
Eri
il
primo
vero
amico
You
were
my
first
true
friend
Sei
però
rimpicciolito
i
primi
anni
della
scuola
But
you
started
to
shrink
during
my
early
years
in
school
Tornavi
tardi
a
casa
e
la
mamma
sempre
sola
You
would
come
home
late
and
my
mother
would
always
be
alone
Mi
svegliavo
d'improvviso
e
ti
sentivo
ancora
urlare
I
would
wake
up
suddenly
and
hear
you
still
yelling
Eri
sempre
più
nervoso
e
non
mi
stavi
ad
ascoltare
You
were
always
more
and
more
on
edge
and
you
wouldn't
listen
to
me
Altre
volte
mi
picchiavi
e
le
tue
parole
dure
Other
times,
you
would
hit
me
and
your
harsh
words
Spalancavano
soltanto
una
vita
di
paure.
Only
opened
up
a
life
of
fear.
Eri
assente
e
irraggiungibile
You
were
absent
and
unreachable
Io
ti
odiavo
e
te
lo
dico
I
hated
you
and
I
tell
you
Eri
in
sogno
l′uomo
nero
In
my
dreams,
you
were
the
bogeyman
Eri
a
un
tratto
il
mio
nemico.
All
of
a
sudden,
you
were
my
enemy.
E
ho
portato
come
un
lutto
il
tuo
sangue
nelle
vene
And
I
carried
your
blood
in
my
veins
like
a
mourning
Ma
il
mio
cuore
per
dispetto
ti
voleva
ancora
bene
But
my
heart
loved
you
out
of
spite
E
ora
babbo
te
lo
scrivo
come
quando
ero
bambino
And
now,
father,
I
write
this
to
you
as
when
I
was
a
child
Come
quando
per
trovarci
giocavamo
a
nascondino.
As
when
we
played
hide-and-seek
to
find
each
other.
E
ora
è
freddo
anzi
freddissimo
And
now
it's
cold,
so
very
cold
Piango
mentre
te
lo
dico
I
cry
as
I
tell
you
Cosa
aspetti
ad
arrivare
What
are
you
waiting
for?
Babbo
se
mi
sei
amico.
Father,
if
you're
my
friend.
Era
dolce
era
dolcissimo
It
was
sweet,
so
very
sweet
L'ho
capito
e
te
lo
scrivo
I've
understood
it
and
I
write
it
to
you
Quante
volte
io
dovrò
morire
How
many
times
must
I
die
Per
sentirmi
ancora
vivo?
To
feel
alive
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.