Paroles et traduction Marco Masini - Caro babbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sembravi
alto,
altissimo
quando
ero
piccolino
You
seemed
so
tall
to
me,
so
incredibly
tall,
when
I
was
just
a
little
boy
Eri
il
mio
gigante
buono
che
giocava
a
nascondino
You
were
my
gentle
giant
who
played
hide-and-seek
with
me
Mi
batteva
forte
il
cuore
mentre
stavo
ad
aspettare
My
heart
would
pound
while
I
waited
Felice
di
nascondermi,
ma
anche
di
farmi
trovare
Happy
to
hide,
but
also
eager
to
be
found
Ti
sentivo
forte
e
a
volte
mi
facevi
un
po'
paura
I
felt
your
strength,
and
sometimes
you
frightened
me
a
bit
Ma
eri
il
mio
cavallo
docile,
il
tappeto,
la
pianura
But
you
were
also
my
trusty
steed,
my
carpet,
and
my
playground
E
scendevo
e
camminavo
nelle
tue
scarpe
pesanti
And
I
would
step
into
your
big
shoes
and
walk
around
Fra
colline
di
poltrone
coi
miei
passi
da
gigante
Through
a
landscape
of
armchairs,
a
giant
in
my
own
right
Era
dolce,
era
dolcissimo
It
was
sweet,
it
was
so
very
sweet
Lo
ricordo
e
te
lo
dico
I
remember
it
and
I
tell
you
now
Eri
il
mio
più
grande
eroe
You
were
my
greatest
hero
Eri
il
primo
vero
amico
You
were
my
first
true
friend
Sei
però
rimpicciolito
i
primi
anni
della
scuola
But
you
began
to
shrink
in
my
eyes
when
I
started
school
Tornavi
tardi
a
casa
e
la
mamma
sempre
sola
You
came
home
late,
and
Mom
was
always
alone
Mi
svegliavo
d'improvviso
e
vi
sentivo
ancora
urlare
I
would
wake
up
suddenly
and
hear
you
two
shouting
Eri
sempre
più
nervoso
e
non
mi
stavi
ad
ascoltare
You
were
always
more
irritable,
and
you
didn't
listen
to
me
anymore
Altre
volte
mi
picchiavi
e
le
tue
parole
dure
Sometimes
you
would
even
hit
me,
and
your
harsh
words
Spalancavano
soltanto
una
vita
di
paure
Only
opened
up
a
life
of
fear
for
me
Eri
assente
e
irraggiungibile
You
were
absent
and
unreachable
Io
ti
odiavo
e
te
lo
dico
I
hated
you,
and
I
tell
you
now
Eri
in
sogno
l'uomo
nero
In
my
dreams,
you
were
the
bogeyman
Eri
a
un
tratto
il
mio
nemico
You
were
suddenly
my
enemy
E
ho
portato
come
un
lutto
il
tuo
sangue
nelle
vene
And
I
carried
your
blood
in
my
veins
like
a
burden
Ma
il
mio
cuore
per
dispetto
ti
voleva
ancora
bene
But
my
heart
still
loved
you,
in
spite
of
everything
E
ora
babbo
te
lo
scrivo
come
quando
ero
bambino
And
now,
Dad,
I
write
to
you
like
I
did
when
I
was
a
child
Come
quando
per
trovarci
giocavamo
a
nascondino
Like
when
we
used
to
play
hide-and-seek
to
find
each
other
E
ora
è
freddo,
anzi
freddissimo
And
now
it's
cold,
so
very
cold
Piango
mentre
te
lo
dico
I
cry
as
I
tell
you
this
Cosa
aspetti
ad
arrivare
What
are
you
waiting
for?
Babbo
se
mi
sei
amico
Come
to
me,
Father,
if
you
still
care
Era
dolce,
era
dolcissimo
It
was
sweet,
it
was
so
very
sweet
L'ho
capito
e
te
lo
scrivo
I've
realized
it
and
I
write
to
you
now
Quante
volte
io
dovrò
morire
How
many
times
will
I
have
to
die
Per
sentirmi
ancora
vivo?
To
feel
alive
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.