Paroles et traduction Marco Masini - Chi Fa Da Sè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Fa Da Sè
Кто справляется сам
Bambino
mio
che
stai
per
diventare
un
uomo
Моё
дитя,
которое
вот-вот
станет
мужчиной
Mi
dissero
gli
zii
presto
ci
rivedremo
Сказали
мне
дяди
и
тёти,
что
скоро
снова
увидимся
è
come
un
collegio
si
mangia
bene
e
poi
Это
как
интернат,
там
хорошо
кормят,
и
потом
Appena
guarisci
ritornerai
con
noi
Как
только
выздоровеешь,
вернёшься
жить
с
нами
E
son
guarito
sì
gli
anni
ti
fanno
forte
И
я
выздоровел
да,
годы
делают
сильнее
Finchè
il
custode
aprì
quelle
pesanti
porte
Пока
охранник
не
открыл
те
тяжёлые
двери
Da
solo,
di
marmo
la
testa
dura
che
Один,
с
каменным
упрямым
сердцем,
которое
Spaccava
gli
inverni
che
avevo
dentro
me
Ломало
зимы,
которые
были
у
меня
внутри
Chi
fa
da
sè
non
sbaglia
mai
Кто
сам
себе
хозяин
- не
ошибается
E
a
spese
mie
io
diventai
И
за
свой
счёт
я
стал
Cattivo
e
forte
come
un
re
Злым
и
сильным,
как
король
Perché
la
vita
è
sempre
lotta
e
sempre
notte
c'è
Потому
что
жизнь
- это
всегда
борьба
и
всегда
есть
ночь
E
sempre
notte
c'è
И
всегда
есть
ночь
Nel
cuore
stretto
di
chi
fa
da
sè
В
тесном
сердце
того,
кто
сам
себе
хозяин
Nel
cuore
stretto
di
uno
come
me
В
тесном
сердце
такого,
как
я
Quando
credevo
ormai
di
avere
vinto
tutto
Когда
я
считал,
что
уже
победил
во
всём
Con
gli
occhi
tu
mi
fai
scoppiare
il
cuore
in
petto
Твоими
глазами
ты
разрываешь
моё
сердце
на
части
Ed
esce
la
vita
le
nuvole
e
i
colori
И
выходит
жизнь,
облака
и
цвета
Da
questa
ferita
d'amore
dentro
me
Из
этой
раны
любви
внутри
меня
Chi
fa
da
sè
lontano
va
Кто
сам
себе
хозяин
- уходит
далеко
Non
ha
paura
nè
pietà
Не
знает
ни
страха,
ни
жалости
Chi
fa
da
sè
diventa
un
dio
Кто
сам
себе
хозяин
- становится
богом
Ma
senza
te
non
so
nemmeno
più
chi
sono
io
Но
без
тебя
я
даже
не
знаю,
кто
я
Non
so
chi
sono
io
Не
знаю
кто
я
Che
disperatamente
perdo
te
Который
отчаянно
теряет
тебя
Perché
l'amore
non
si
fa
da
sè
Потому
что
любовь
не
может
быть
самостоятельной
No,
non
so
chi
sono
io
Нет,
я
не
знаю,
кто
я
Che
disperatamente
perdo
te
Который
отчаянно
теряет
тебя
Perché
l'amore
non
si
fa
da
sè.
Потому
что
любовь
не
может
быть
самостоятельной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.