Marco Masini - Fino all'ultimo minuto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Fino all'ultimo minuto




Fino all'ultimo minuto
Till the Last Minute
Guarda
Look
Ecco i giudici schierati
Here are the judges lined up
Nelle mani hanno il verdetto
In their hands they hold the verdict
E il destino di quell'uomo che ci spera ancora
And the fate of that man who still hopes
Guarda
Look
Quella donna che apre piano una busta
That woman who slowly opens an envelope
E dentro un sogno
And inside a dream
Fare un figlio a quarant'anni ma ci spera ancora
To have a child at forty but she still hopes
E lui
And he
Che torna in una casa vuota
Who returns to an empty house
(E lei da un secolo è scappata dentro un'altra vita)
(And she has escaped into another life for a century)
Lascia
Leaves
Il cellulare acceso e quando suona il cuore frena un po'
The cell phone on and when it rings his heart stops a bit
E non è mai un caso
And it's never a coincidence
Non è sempre un Dio
It's not always a God
Che muove i fili di una storia
That moves the threads of a story
Che nessuno capirà davvero
That no one will truly understand
Forse il destino è un'invenzione perché
Perhaps destiny is an invention because
Fino all'ultimo minuto e ancora
Up to the last minute and still
C'è sempre un bivio una scelta che spetta
There is always a crossroads, a choice that is up to you
Solo a te
My darling
Giusta o sbagliata
Right or wrong
Guarda
Look
Occhi cuccioli di cane
Eyes of a puppy dog
Persi in fondo ad una gabbia
Lost at the bottom of a cage
Mentre fissano un bambino che ora sta scegliendo
While they stare at a child who is now choosing
Guarda
Look
Un ragazzo ed un biglietto
A boy and a ticket
Solo andata e non si volta
One way and he doesn't turn around
Sa da cosa fugge e non che cosa sta cercando
He knows what he's running from and not what he's looking for
Lei
She
Una speranza disperata
A desperate hope
(Che crede alle cazzate di quel mago e alle sue carte)
(Who believes the lies of that magician and his cards)
Paga
Pays
Per fargli leggere un futuro che sta già scrivendo lei
To have him read a future that she is already writing herself
E non è mai un caso
And it's never a coincidence
Non è sempre un Dio
It's not always a God
Se sto perdendo un'altra volta
If I'm losing again
E chissà quando vincerò davvero
And who knows when I'll really win
Ma non è scritto già
But it's not already written
Ogni storia si fa
Every story is made
Fino all'ultimo minuto e ancora
Up to the last minute and still
La vita è vita per chi sa trovarla ora è qui
Life is life for those who know how to find it now is here
Dentro il gesto di un amico, dentro un giorno senza sole
In the gesture of a friend, in a day without sun
Anche in un amore mai finito che ti fa morire
Even in an unfinished love that makes you die
La speranza si nasconde dove non la cerchi mai
Hope hides where you never look for it
E ovunque te ne andrai
And wherever you go
Sai che non troverai
You know you won't find
Due fiori, nuvole o tramonti uguali
Two flowers, clouds or sunsets the same
Sette miliardi di storie
Seven billion stories
E nessuna come te, come te, come te
And none like you, like you, like you
Guarda
Look
Quel bambino appena nato
That newborn baby
Grida forte ma anche il pianto
Cries loudly but also the cry
Vuole dire "io ci credo"
Means "I believe it"
E in mezzo a tanti saggi
And among so many wise men
Io di lui mi fido...
Of him, I trust...





Writer(s): Cesare Chiodo, Marco Masini, Antonio Iammarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.