Marco Masini - Gli occhi dell'arno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Gli occhi dell'arno




Gli occhi dell'arno
The Eyes of the Arno
L'Arno di barche ubriache di sole
The Arno of boats drunk with sun
Ti sorrideva tagliando a metà
Smiled at you, cutting your beauty
La tua bellezza rubata da un film
Stolen from a film
Quarant'anni fa...
Forty years ago...
L'Arno con l'abito al tuo matrimonio
The Arno in the dress at your wedding
E un anno dopo quel sessantatre
And a year after that sixty-three
Io mi affacciavo alla vita in orario
I arrived in life on time
E la casa in Santo spirito
And the house in Santo Spirito
Com'era piccola
How small it was
Ma sull'Arno in braccio a te
But on the Arno in your arms
Comandavo la città
I commanded the city
Dove sarà quell'albero
Where will that tree be
Che giocava in giardino con noi
That played in the garden with us
La verità di un attimo
The truth of a moment
Ogni giorno più viva che mai
Every day more alive than ever
Dove sarai anche tu
Where you will be too
Perché non mi ricordo più
Because I can't remember anymore
Quanto mi amavi...
How much you loved me...
Ma l'Arno a due anni gridando il suo nome
But the two-year-old Arno, shouting his name
Prese la strada della libertà
Took the road to freedom
E sotto la pioggia di un cielo di rame
And under the rain of a copper sky
Abbracciò Firenze immobile
Embraced Florence motionless
Le nostre favole
Our fairy tales
Le paure dentro me
The fears within me
Quella tua felicità
Your happiness
Dove sarà quel tavolo
Where will that table be
Che parlava in cucina con noi
That talked in the kitchen with us
Che non mi ha visto crescere
Who didn't see me grow
Perché l'Arno ha rapito anche lui
Because the Arno also kidnapped him
Dirglielo almeno tu
At least tell him
A questa isterica tribù
To this hysterical tribe
Che siamo vivi
That we are alive
Mentre l'Arno se ne va
While the Arno is leaving
Dove sarà quell'angelo
Where will that angel be
Che ha salvato qualcosa di noi
Who saved something of us
E mi ha lasciato un compito
And left me a task
Ricordare quei piccoli eroi
To remember those little heroes
Che hanno una lacrima in più
Who have one more tear
La stessa che lasciasti tu
The same one you left
Sui loro nomi
On their names
Guardo Firenze dagli occhi dell'Arno.
I look at Florence through the eyes of the Arno.





Writer(s): Beppe Dati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.