Marco Masini - Il Cielo Della Vergine - traduction des paroles en allemand

Il Cielo Della Vergine - Marco Masinitraduction en allemand




Il Cielo Della Vergine
Der Himmel der Jungfrau
Sulle spiagge di settembre
An den Stränden im September
C'è la solita agonia
Liegt die übliche Agonie
Degli amori di ricambio
Der Ersatzliebeleien
Che domani vanno via
Die morgen schon verfliegen
Annoiati come cozze
Gelangweilt wie Muscheln
Siamo razza di città
Sind wir Stadtgeschöpfe
Ci si sveglia a mezzanotte
Man erwacht um Mitternacht
E poi dopo che si fa
Und dann, was tut man dann?
È il cielo della vergine
Es ist der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
Un sogno metafisico
Ein metaphysischer Traum
Non essere chi sei
Sei nicht, wer du bist
E invece siamo radioattività
Doch wir sind Radioaktivität
Disoccupati avanzi dei licei
Arbeitslose Gymnasialabgänger
Cresciuti alla filosofia del bar
Aufgewachsen mit der Philosophie der Bar
Non essere chi sei... oh no
Sei nicht, wer du bist... oh nein
Non essere chi sei
Sei nicht, wer du bist
Che faremo nella vita
Was werden wir im Leben tun
Anche niente perché no
Auch nichts, warum nicht
Siamo barche arrovesciate
Wir sind umgekippte Boote
Le scintille di un falò oh yee, oh no
Die Funken eines Lagerfeuers oh yee, oh nein
Diventiamo due disegni
Lass uns zu Zeichnungen werden
E buttiamoci in un film
Und uns in einen Film stürzen
Basta credere nei sogni nelle stelle messe
Glaub einfach an Träume an die Sterne dort oben
Nel cielo della vergine che passa su di noi
Im Himmel der Jungfrau, der über uns zieht
L'amore non è un obbligo
Liebe ist keine Pflicht
Lo sai non farlo se non vuoi
Du weißt, tu es nicht, wenn du nicht willst
Saremo due dolcissimi robot
Wir werden zwei süße Roboter sein
Compagni di una tenera odissea
Begleiter einer zarten Odyssee
Invece del brutale elettroshock
Statt des brutalen Elektroschocks
Di una scopata e via che poi tu non saresti mia
Eines One-Night-Stands und dann wärst du nicht mehr mein
È il cielo della vergine, oh yee, oh no
Es ist der Himmel der Jungfrau, oh yee, oh nein
Che passa su di noi
Der über uns zieht
La luna stroboscopica, oh yee, oh no
Der stroboskopische Mond, oh yee, oh nein
Che incanta i marinai
Der die Seeleute verzaubert
È la costellazione dell'addio
Es ist das Sternbild des Abschieds
La vergine che passa su di noi
Die Jungfrau, die über uns zieht
Balliamoci la vita amore mio
Lass uns das Leben tanzen, mein Lieb
Domani non ci sei
Morgen bist du nicht hier
Con me domani non ci sei
Bei mir bist du morgen nicht hier
È il cielo della vergine
Es ist der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
La luna stroboscopica
Der stroboskopische Mond
Che incanta i marinai
Der die Seeleute verzaubert
E il cielo della vergine
Und der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
Un sogno metafisico
Ein metaphysischer Traum
Non essere chi sei
Sei nicht, wer du bist
È il cielo della vergine
Es ist der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
La luna stroboscopica
Der stroboskopische Mond
Che incanta i marinai
Der die Seeleute verzaubert
E il cielo della vergine
Und der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
Un sogno metafisico
Ein metaphysischer Traum
Non essere chi sei
Sei nicht, wer du bist
È il cielo della vergine
Es ist der Himmel der Jungfrau
Che passa su di noi
Der über uns zieht
La luna stroboscopica
Der stroboskopische Mond
Che incanta i marinai
Der die Seeleute verzaubert





Writer(s): Giampiero Bigazzi, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.