Marco Masini - Il giardino delle api - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Masini - Il giardino delle api




Il giardino delle api
Сад пчел
Vorrei che il tuo profumo non svanisse mai
Я хотел бы, чтобы твой аромат никогда не исчезал
E perdere me stesso fra i colori tuoi
И я бы растворился в твоих красках
Posare le mie ali senza alcun pericolo
Чтобы сложить мои крылья и не бояться
Perché la mia regina se ne andò così
Которая покинула меня навсегда
Ma il vento della vita mi ha portato qui
Но ветер жизни привел меня к тебе
Da un polline lontano fino al tuo miracolo
От дальних пылинок к твоему чуду
Ti darò questo piccolo raggio di sole
Я подарю тебе этот маленький лучик солнца
Per portare il tuo cuore lassù
Чтобы унести твое сердце ввысь
Solo io, solo tu, voleremo liberi
Только я и ты, мы будем летать свободно
Solo io, solo tu, oltre i fiumi e gli alberi
Только я и ты, сквозь реки и деревья
Poi ancora più su dove finisce l'infinito dell'anima
А затем еще выше, где заканчивается бесконечность души
Lasciare l'alveare e non tornare mai
Покинем улей и больше никогда не вернемся
Per ritrovare un senso a questi giorni miei
Чтобы найти смысл в моих днях
Succhiare un altro petalo sarà dolcissimo
Вкус лепестков будет нежен и сладок
Coprirò il tuo splendido corpo di miele
Я покрою твое прекрасное тело медом
Respirandoti sempre di più
И буду вдыхать тебя все сильнее
Solo io, solo tu, voleremo liberi
Только я и ты, мы будем летать свободно
Solo io, solo tu, oltre il dio degli uomini
Только я и ты, выше бога людей
Per non scendere più e amarsi per amarsi come non si fa mai
Чтобы больше никогда не спускаться и любить друг друга так, как никогда не любили
E poi, e poi, e poi, non vergognarsi a chiedere (Solo io, solo tu)
И затем, и затем, и затем, не стыдясь просить (Только я и ты)
Di più, di più, di più
Больше, больше, больше
Solo io, solo tu
Только я и ты
(Solo io, solo tu)
(Только я и ты)
Oltre i nostri limiti
За пределами наших границ
Solo io, solo tu
Только я и ты
Per riposarsi dalla vita
Чтобы отдохнуть от жизни
Vorrei che questa estate non finisse mai
Я хотел бы, чтобы это лето никогда не кончалось
Per tutte le api e i fiori persi come noi
Для всех пчел и цветов, которые заблудились, как мы
Rimasti in un giardino a regalarsi l'anima
Оставшись в саду, чтобы дарить друг другу души





Writer(s): Beppe Dati, Goffredo Orlandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.