Marco Masini - Il Giorno Dei Perdenti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Il Giorno Dei Perdenti




Il Giorno Dei Perdenti
The Day of Losers
La sveglia si risveglia dentro me
My alarm clock wakes me up inside
La radio ci riabbuffa di allegria
The radio cheerful up us
Una locomotiva da caffè
A coffee locomotive
Bisogna fare sempre economia
You always have to save money
Che i soldi non si trovano per strada.
Because you can't find them in the street.
Per strada dove urla la città
In the street where the city screams
Dove s'invecchia e non si cresce mai
Where you get old and you never grow up
Dai muri cola la pubblicità
Advertisement drips from the walls
E quel che cerchi sempre non ce l'hai
And what you are looking for you never have it
E poi ti tocca ancora lavorare.
And then you have to work again.
È un giorno come un altro
It's a day like any other
E ho voglia di andar via
And I want to go away
Salvarmi con un salto
Save myself with a jump
Dalla malinconia
From melancholy
è un giorno come tanti lo so
It's a day like many others I know
è un altro vuoto in me
It's another emptiness in me
è polvere tra i denti
Its dust between my teeth
è un bagno nel bidet
It's a bath in the bidet
è il giorno dei perdenti
It's the day of the losers
è un giorno che non c'è.
It's a day that doesn't exist.
La gente prega in banca il suo Gesù
People pray in the bank to their Jesus
Ed io che non mi voglio bene ormai
And I who don't want to love myself anymore
Mi penso rosso e poi mi vesto blu
I think I'm red and then I dress blue
E mi diverto a mettermi nei guai
And I have fun getting into trouble
E già si è fatta l'ora di mangiare.
And it's time to eat.
È un giorno come un altro
It's a day like any other
Un'altra malattia
Another illness
Un muro troppo alto
A wall that's too high
Un occhio che mi spia
An eye that spies on me
è un giorno come un sasso lo so
It's a day like a stone I know
Che becca sempre me
That always gets me
La vita che non posso
The life that I can't have
è un asso contro il re.
Is an ace against the king.
E quanti giorni ancora e quanti
And how many more days and how many
Sarò un prigioniero in me
I'll be a prisoner in myself
Che fossa da serpenti
A pit of serpents
L'amore che non c'è
Love that's not there
è il giorno dei perdenti
It's the day of the losers
è un giorno senza te.
It's a day without you.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Mario Manzani, Giuseppe Dati, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.