Paroles et traduction Marco Masini - Il giorno di natale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il giorno di natale
Christmas Day
Anche
se
non
mi
conosci
Even
if
you
don't
know
me
E
la
mia
lingua
non
capisci
And
you
don't
understand
my
language
Oggi
voglio
scriverti,
perché
Today
I
want
to
write
to
you,
because
Questo
vecchio
mondo
è
guasto
This
old
world
is
broken
E
anche
se
non
ti
ho
mai
visto
And
even
if
I've
never
seen
you
Io
mi
sento
troppo
uguale
a
te
I
feel
too
much
like
you
Anche
se
siamo
monete
di
valore
Even
if
we
are
coins
of
value
Svalutate
da
una
misera
realtà
Devalued
by
a
miserable
reality
Siamo
petali
caduti
in
questa
vita
We
are
petals
fallen
in
this
life
Dallo
stesso
fiore
From
the
same
flower
Se
ogni
tanto
ti
perdoni
If
you
forgive
yourself
from
time
to
time
E
credi
in
altre
religioni
And
believe
in
other
religions
O
non
hai
trovato
ancora
Dio
Or
you
haven't
found
God
yet
Eppure
lo
bestemmi
And
yet
you
blaspheme
him
A
volte
con
ferocia
Sometimes
with
ferocity
Perché
hai
perso
la
fiducia
Because
you
have
lost
faith
Ma
il
tuo
sangue
brucia
come
il
mio
But
your
blood
burns
like
mine
Anche
se
ti
hanno
convinto
che
l'amore
Even
if
they
have
convinced
you
that
love
È
la
più
bugiarda
delle
verità
Is
the
most
mendacious
of
truths
Se
sei
ancora
prigioniero
di
un
errore
If
you
are
still
a
prisoner
of
an
error
Che
ti
ha
fatto
male
That
hurt
you
Buon
Natale
Merry
Christmas
Sconosciuto
fratello
lontano
Unknown
distant
brother
Ti
auguro
buon
Natale
I
wish
you
a
Merry
Christmas
Dal
mio
piccolo
cielo
italiano
From
my
little
Italian
heaven
Chi
ti
vuole
rubare
il
futuro,
Those
who
want
to
steal
your
future
Rendi
il
bene
per
il
male
Return
good
for
evil
Buon
Natale!
Merry
Christmas!
Anche
se
la
guerra
è
in
onda
Even
if
the
war
is
on
E
tutto
il
mondo
si
circonda
And
the
whole
world
surrounds
itself
with
Di
frontiere
senza
libertà
Borders
without
freedom
Anche
se
ai
poveri
Even
if
the
poor
Non
restano
che
fame
e
trucchi
Are
left
with
only
hunger
and
tricks
Avanzi
dei
paesi
ricchi
Leftovers
from
rich
countries
Briciole
di
generosità
Crumbs
of
generosity
Un
messaggio
arriva
ancora
dalla
gente
A
message
still
comes
from
the
people
Che
ogni
giorno
aiuta
chi
non
ce
la
fa
Who
help
those
who
can't
every
day
Per
la
vita
che
rinasce
in
una
stalla
For
the
life
that
is
reborn
in
a
stable
E
un
cuore
universale
And
a
universal
heart
Buon
Natale
(Buon
Natale!)
Merry
Christmas
(Merry
Christmas!)
Disarmato
fratello
lontano
Unarmed
distant
brother
Ti
auguro
buon
Natale
(Buon
Natale!)
I
wish
you
a
Merry
Christmas
(Merry
Christmas!)
E
la
luce
di
un
campo
di
grano
And
the
light
of
a
cornfield
Non
farlo,
non
buttare
Don't
do
it,
don't
throw
away
Questo
sogno
a
portata
di
mano
This
dream
within
reach
E,
anche
se
spegni
o
cambierai
canale
And,
even
if
you
turn
off
or
change
the
channel
Buon
Natale!
Merry
Christmas!
Anche
senza
un
lavoro
e
senza
dignità
Even
without
a
job
and
without
dignity
Anche
se
sei
imbottito
di
felicità
Even
if
you
are
full
of
happiness
Se
in
questa
notte,
come
per
regalo
If
on
this
night,
as
a
gift
Ti
ritrovi
solo,
dentro
a
un
letto
di
ospedale
You
find
yourself
alone,
in
a
hospital
bed
Buon
Natale!
(Buon
Natale!)
Merry
Christmas!
(Merry
Christmas!)
A
un
secolo
che
muore
To
a
century
that
is
dying
Buon
Natale!
(Buon
Natale!)
Merry
Christmas!
(Merry
Christmas!)
Fratello
non
mollare
mai
(Fratello
non
mollare
mai)
Brother,
never
give
up
(Brother,
never
give
up)
Ma
rincorri
anche
tu
quella
stella
(Ma
rincorri
anche
tu
quella
stella!)
But
run
after
that
star
too
(But
run
after
that
star
too!)
La
vita
è
una
grande
mamma
che
ti
culla
Life
is
a
great
mother
who
cradles
you
Col
suo
alito
immortale
With
her
immortal
breath
E
un
oceano
d'amore
And
an
ocean
of
love
Anche
senza
l'albero
Even
without
the
tree
E
i
pacchetti
da
scartare
And
the
packages
to
be
unwrapped
Anche
senza
tutta
Even
without
all
Questa
festa
artificiale
This
artificial
party
Fosse,
come
gli
altri
giorni
May
it
be,
like
other
days
Il
giorno
più
banale
The
most
ordinary
day
Buon
Natale!
Merry
Christmas!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Masini, Goffredo Orlandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.