Marco Masini - L'uomo volante - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - L'uomo volante - Live




L'uomo volante - Live
The Flying Man - Live
Se ti avessi lo sai,
If I had you, you know,
Capirei la mia vita scoprendo dentro di me,
I would understand my life by discovering within myself,
Con il senno di poi,
With the benefit of hindsight,
Che ogni scelta sbagliata mi conduceva da te.
That every wrong choice led me to you.
Così mi immagino già il tuo sorriso
So I already imagine your smile
E vedo accendersi noi...
And I see us light up...
Allo stadio in un bar, in un gesto affettuoso,
At the stadium in a bar, in a loving gesture,
Che non ci capita mai...
That never happens to us...
Vorrei regalarti un cielo d'agosto
I would like to give you an August sky
Che fa da cornice a una stella che va,
That frames a shooting star,
Un sole nascosto che nasce da dentro
A hidden sun that rises from within
E disegna il confine della tua libertà.
And draws the boundary of your freedom.
Quel suono leggero di un nome importante,
That light sound of an important name,
Le ali di un uomo volante,
The wings of a flying man,
Per non nasconderti mai, dentro ai rimproveri miei...
So as not to hide you ever, within my reproaches...
E se tu fossi qui,
And if you were here,
Avrei anche il coraggio d'innamorarmi di te,
I would also have the courage to fall in love with you,
Per parlarti così come infatti già faccio,
To talk to you as I already do,
Anche se non mi ascolterai,
Even if you won't listen to me,
Però saresti il mio unico orgoglio,
But you would be my only pride,
La rondine che torna da sé...
The swallow that returns on its own...
Vorrei regalarti un mondo diverso
I would like to give you a different world
Che ha fatto la pace con la sua crudeltà,
That has made peace with its cruelty,
Quel giusto rimorso che nasce sbagliando
That right remorse that is born by making mistakes
E conferma la forza di ogni fragilità,
And confirms the strength of every fragility,
L'anarchico istinto di un cuore migrante,
The anarchist instinct of a migrant heart,
Le ali di un uomo volante,
The wings of a flying man,
Per arrivare più su... (e cercare la tua margherita)
To go higher... (and search for your daisy)
Di questa piccola vita,
Of this little life,
Dove più vero sei tu...(evitando ogni strada sbagliata...)
Where you are more real... (avoiding every wrong road...)
Io vorrei regalarti l'infinito che
I would like to give you the infinity that gives
Quel tenero abbraccio di un padre sognante,
That tender embrace of a dreaming father,
Che come un uomo volante,
Who like a flying man,
Anche se tu non verrai,
Even if you don't come,
Saprà nel cuore chi sei,
Will know in his heart who you are,
Io questo spero e vorrei.
I hope and wish for this.





Writer(s): Beppe Dati, Goffredo Orlandi, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.