Marco Masini - L'uomo volante - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Masini - L'uomo volante - Live




L'uomo volante - Live
Летающий человек - Живьем
Se ti avessi lo sai,
Если бы ты была у меня, я знаю,
Capirei la mia vita scoprendo dentro di me,
Я бы понял свою жизнь, открыв внутри себя,
Con il senno di poi,
Поздно поняв,
Che ogni scelta sbagliata mi conduceva da te.
Что каждый неправильный выбор приводил меня к тебе.
Così mi immagino già il tuo sorriso
Так что я уже представляю себе твою улыбку
E vedo accendersi noi...
И вижу, как мы зажигаемся...
Allo stadio in un bar, in un gesto affettuoso,
На стадионе, в баре, в ласковом жесте,
Che non ci capita mai...
Который никогда нам не случается...
Vorrei regalarti un cielo d'agosto
Я бы подарил тебе августовское небо
Che fa da cornice a una stella che va,
В качестве обрамления для уходящей звезды,
Un sole nascosto che nasce da dentro
Скрытое солнце, которое восходит изнутри
E disegna il confine della tua libertà.
И рисует границы твоей свободы.
Quel suono leggero di un nome importante,
Тот легкий звук важного имени,
Le ali di un uomo volante,
Крылья летающего человека,
Per non nasconderti mai, dentro ai rimproveri miei...
Чтобы никогда не прятаться, в моих упреках...
E se tu fossi qui,
И если бы ты была здесь,
Avrei anche il coraggio d'innamorarmi di te,
У меня бы даже хватило смелости влюбиться в тебя,
Per parlarti così come infatti già faccio,
Чтобы говорить с тобой так, как я, собственно, уже делаю,
Anche se non mi ascolterai,
Даже если ты меня не слушаешь,
Però saresti il mio unico orgoglio,
Но ты была бы моей единственной гордостью,
La rondine che torna da sé...
Ласточкой, которая возвращается сама...
Vorrei regalarti un mondo diverso
Я бы подарил тебе другой мир
Che ha fatto la pace con la sua crudeltà,
Который помирился со своей жестокостью,
Quel giusto rimorso che nasce sbagliando
Те угрызения совести, которые рождаются из-за ошибок
E conferma la forza di ogni fragilità,
И подтверждают силу каждой хрупкости,
L'anarchico istinto di un cuore migrante,
Анархичный инстинкт сердца мигранта,
Le ali di un uomo volante,
Крылья летающего человека,
Per arrivare più su... (e cercare la tua margherita)
Чтобы подняться выше... найти твою ромашку)
Di questa piccola vita,
Этой маленькой жизни,
Dove più vero sei tu...(evitando ogni strada sbagliata...)
Где ты наиболее искренна... (избегая всех неправильных дорог...)
Io vorrei regalarti l'infinito che
Я бы подарил тебе бесконечность, которая дает
Quel tenero abbraccio di un padre sognante,
Нежные объятия отца-мечтателя,
Che come un uomo volante,
Который, как летающий человек,
Anche se tu non verrai,
Даже если ты не придешь,
Saprà nel cuore chi sei,
Будет знать в своем сердце, кто ты,
Io questo spero e vorrei.
Я этого надеюсь и желаю.





Writer(s): Beppe Dati, Goffredo Orlandi, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.