Paroles et traduction Marco Masini - L'uomo volante - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo volante - Live
Летающий человек - Живьем
Se
ti
avessi
lo
sai,
Если
бы
ты
была
у
меня,
я
знаю,
Capirei
la
mia
vita
scoprendo
dentro
di
me,
Я
бы
понял
свою
жизнь,
открыв
внутри
себя,
Con
il
senno
di
poi,
Поздно
поняв,
Che
ogni
scelta
sbagliata
mi
conduceva
da
te.
Что
каждый
неправильный
выбор
приводил
меня
к
тебе.
Così
mi
immagino
già
il
tuo
sorriso
Так
что
я
уже
представляю
себе
твою
улыбку
E
vedo
accendersi
noi...
И
вижу,
как
мы
зажигаемся...
Allo
stadio
in
un
bar,
in
un
gesto
affettuoso,
На
стадионе,
в
баре,
в
ласковом
жесте,
Che
non
ci
capita
mai...
Который
никогда
нам
не
случается...
Vorrei
regalarti
un
cielo
d'agosto
Я
бы
подарил
тебе
августовское
небо
Che
fa
da
cornice
a
una
stella
che
va,
В
качестве
обрамления
для
уходящей
звезды,
Un
sole
nascosto
che
nasce
da
dentro
Скрытое
солнце,
которое
восходит
изнутри
E
disegna
il
confine
della
tua
libertà.
И
рисует
границы
твоей
свободы.
Quel
suono
leggero
di
un
nome
importante,
Тот
легкий
звук
важного
имени,
Le
ali
di
un
uomo
volante,
Крылья
летающего
человека,
Per
non
nasconderti
mai,
dentro
ai
rimproveri
miei...
Чтобы
никогда
не
прятаться,
в
моих
упреках...
E
se
tu
fossi
qui,
И
если
бы
ты
была
здесь,
Avrei
anche
il
coraggio
d'innamorarmi
di
te,
У
меня
бы
даже
хватило
смелости
влюбиться
в
тебя,
Per
parlarti
così
come
infatti
già
faccio,
Чтобы
говорить
с
тобой
так,
как
я,
собственно,
уже
делаю,
Anche
se
non
mi
ascolterai,
Даже
если
ты
меня
не
слушаешь,
Però
saresti
il
mio
unico
orgoglio,
Но
ты
была
бы
моей
единственной
гордостью,
La
rondine
che
torna
da
sé...
Ласточкой,
которая
возвращается
сама...
Vorrei
regalarti
un
mondo
diverso
Я
бы
подарил
тебе
другой
мир
Che
ha
fatto
la
pace
con
la
sua
crudeltà,
Который
помирился
со
своей
жестокостью,
Quel
giusto
rimorso
che
nasce
sbagliando
Те
угрызения
совести,
которые
рождаются
из-за
ошибок
E
conferma
la
forza
di
ogni
fragilità,
И
подтверждают
силу
каждой
хрупкости,
L'anarchico
istinto
di
un
cuore
migrante,
Анархичный
инстинкт
сердца
мигранта,
Le
ali
di
un
uomo
volante,
Крылья
летающего
человека,
Per
arrivare
più
su...
(e
cercare
la
tua
margherita)
Чтобы
подняться
выше...
(и
найти
твою
ромашку)
Di
questa
piccola
vita,
Этой
маленькой
жизни,
Dove
più
vero
sei
tu...(evitando
ogni
strada
sbagliata...)
Где
ты
наиболее
искренна...
(избегая
всех
неправильных
дорог...)
Io
vorrei
regalarti
l'infinito
che
dà
Я
бы
подарил
тебе
бесконечность,
которая
дает
Quel
tenero
abbraccio
di
un
padre
sognante,
Нежные
объятия
отца-мечтателя,
Che
come
un
uomo
volante,
Который,
как
летающий
человек,
Anche
se
tu
non
verrai,
Даже
если
ты
не
придешь,
Saprà
nel
cuore
chi
sei,
Будет
знать
в
своем
сердце,
кто
ты,
Io
questo
spero
e
vorrei.
Я
этого
надеюсь
и
желаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beppe Dati, Goffredo Orlandi, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.