Paroles et traduction Marco Masini - La borsa di una donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La borsa di una donna
La borsa di una donna
La
borsa
di
una
donna
pesa
come
se
ci
fosse
la
sua
vita
dentro
Сумка
женщины
тяжела,
словно
в
ней
вся
ее
жизнь
Tra
un
libro
che
non
vuole
mai
finire
ed
altri
trucchi
per
fermare
il
tempo
Наряду
с
книгой,
которую
она
никогда
не
хочет
заканчивать,
и
другими
уловками,
чтобы
остановить
время
C'è
la
sua
foto
di
un
anno
fa
che
ha
messo
via
perché
non
si
piaceva
Там
есть
ее
фотография
годичной
давности,
которую
она
убрала,
потому
что
не
нравилась
себе
Ma
a
riguardarla
adesso
si
accorge
che
era
bella,
ma
non
lo
capiva
Но
теперь,
пересматривая
ее,
она
понимает,
что
была
красива,
но
не
осознавала
этого
La
borsa
di
una
donna
riconosce
le
sue
mani
e
solo
lei
può
entrare
Сумка
женщины
узнает
ее
руки,
и
только
она
может
в
нее
войти
Nascosto
in
una
tasca
c'è
quel
viaggio
che
è
una
vita
che
vorrebbe
fare
Спрятанное
в
кармане
то
путешествие,
которое
она
всю
жизнь
мечтала
совершить
Milioni
di
scontrini,
l'inutile
anestetico
del
suo
dolore
Миллионы
чеков,
бесполезное
обезболивающее
от
ее
боли
E
stupidi
sensi
di
colpa
per
quel
desiderio
di
piacere
И
глупые
угрызения
совести
за
то
желание
наслаждения
E
se
ci
trovasse
quei
giorni
А
если
ты
найдешь
эти
дни
Di
carezze
fra
i
capelli
Ласки
по
волосам
Lei
per
due
minuti
soli
Ты
всего
на
две
минуты
Pagherebbe
mille
anni
Заплатишь
тысячей
лет
Anni
spesi
per
ritrovare
Годы,
потраченные
на
поиск
Le
cose
che
qualcuno
è
riuscito
a
smarrire
Того,
что
кто-то
успел
растерять
La
voglia
di
sorridere,
di
perdonare
Желание
улыбаться,
прощать
La
debolezza
di
essere
ancora
Слабость
быть
еще
Come
la
vogliono
gli
altri
Как
тебя
этого
хотят
видеть
другие
La
borsa
di
una
donna
non
si
intona
quasi
mai
con
quel
che
sta
vivendo
Сумка
женщины
почти
никогда
не
сочетается
с
тем,
через
что
она
проходит
Nasconde
il
suo
telefono
gelosa
di
qualcuno
che
la
sta
chiamando
Скрывает
свой
телефон,
ревнуя
к
тому,
кто
ей
звонит
Vicino
alle
sue
chiavi
la
solita
ossessione
di
scordarle
ancora
Рядом
с
ключами
обычная
навязчивая
идея,
что
опять
их
забудет
E
in
quel
disordine
apparente
la
paura
di
restare
sola
И
в
этом
кажущемся
беспорядке
страх
остаться
одной
La
borsa
di
una
donna
che
può
rivelare
i
suoi
segreti
in
un
momento
Сумка
женщины,
которая
может
раскрыть
свои
секреты
в
одно
мгновение
E
forse
nella
tua
distrattamente
la
sua
vita
c'è
rimasta
dentro
И,
возможно,
в
твоей
рассеянности,
твоя
жизнь
осталась
внутри
нее
Tu
che
pensavi
che
ci
fosse
rimasto
un
po'
di
spazio
per
un
altro
amore
Ты,
который
думал,
что
для
новой
любви
осталось
немного
места
Invece
nella
borsa
di
una
donna
non
c'è
posto
per
dimenticare,
dimenticare
Вместо
этого
в
сумке
женщины
нет
места,
чтобы
забыть,
забыть
E
va'
dove
ti
porta
il
cuore,
si!
И
иди
туда,
куда
тебя
зовет
сердце,
да!
Un
ritaglio
dentro
la
patente
Вырезка
внутри
водительских
прав
Ci
sei
stata
mille
volte
ma
Ты
была
там
тысячу
раз,
но
Non
ci
hai
mai
trovato
niente
Ты
никогда
ничего
не
находила
Niente
che
ti
aiuti
a
capire
Ничего,
что
помогло
бы
тебе
понять
Il
senso
di
una
sera
che
non
sa
meravigliare
Смысл
вечера,
который
не
умеет
удивлять
Il
senso
del
tuo
ricordare
e
progettare
Смысл
твоего
вспоминания
и
планирования
Scordandoti
di
vivere
adesso
Забывая
жить
сейчас
Adesso
che
si
alza
un
vento
che
spazza
le
nuvole
Теперь
поднимается
ветер,
который
разгоняет
облака
E
che
si
porta
via
gli
inverni
И
уносит
зимы
La
polvere,
i
dubbi
e
i
miracoli
Пыль,
сомнения
и
чудеса
Aspettati
mille
anni
Жди
тысячу
лет
Anni
spesi
per
ritrovare
Годы,
потраченные
на
поиск
Le
cose
che
qualcuno
è
riuscito
a
smarrire
Того,
что
кто-то
успел
растерять
La
voglia
di
sorridere,
di
perdonare
Желание
улыбаться,
прощать
La
debolezza
di
essere
ancora
Слабость
быть
еще
Come
ti
vogliono
gli
altri
Как
тебя
этого
хотят
видеть
другие
La
borsa
di
una
donna
pesa
come
se
ci
fosse
la
sua
vita
dentro
Сумка
женщины
тяжела,
словно
в
ней
вся
ее
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Masini, Marco Adami, Antonio Iammarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.