Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma quale felicità
Aber welches Glück
Se
guardo
con
gli
occhi
di
oggi
Wenn
ich
mit
den
Augen
von
heute
schaue
La
vita
è
folle,
mi
sembra
folle
Das
Leben
ist
verrückt,
es
scheint
mir
verrückt
Anche
tutto
l'amore
che
muove
le
cose
Auch
all
die
Liebe,
die
die
Dinge
bewegt
Non
vedi
che
è
folle
questo
silenzio
Siehst
du
nicht,
wie
verrückt
diese
Stille
ist
Che
promette
rumore
Die
Lärm
verspricht
Il
bar
che
apre
alle
sette
Die
Bar,
die
um
sieben
öffnet
Si
fa
colazione
Man
frühstückt
Per
dimenticare
che
giorno
era
ieri
Um
zu
vergessen,
welcher
Tag
gestern
war
Non
senti
che
folle
pensare
di
essere
Hörst
du
nicht,
wie
verrückt
es
ist
zu
denken,
man
wäre
Sempre
meno
soli
e
invece
no
Immer
weniger
allein,
und
stattdessen
nein
Dirti
due
parole
per
recuperare
Dir
ein
paar
Worte
sagen,
um
uns
wieder
anzunähern
Fare
solo
un
cenno
per
sdrammatizzare
Nur
eine
Geste
machen,
um
die
Spannung
zu
lösen
E
invece
non
sentire
niente
Und
stattdessen
nichts
fühlen
E
così
sia
se
capita
Und
so
sei
es,
wenn
es
passiert
Fare
più
attenzione
per
non
ricadere
Mehr
aufpassen,
um
nicht
zurückzufallen
Nello
stesso
errore
che
ci
ha
fatto
male
In
denselben
Fehler,
der
uns
wehgetan
hat
Ancora
non
provare
niente
Wieder
nichts
empfinden
Nessuna
via
romantica
Kein
romantischer
Weg
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
Se
penso
al
mondo
di
oggi
è
un
tempo
folle
Wenn
ich
an
die
heutige
Welt
denke,
ist
es
eine
verrückte
Zeit
Mi
suona
folle
questo
andare
veloce
Mir
klingt
dieses
schnelle
Vorangehen
verrückt
Che
corre
invadendo
le
pause
e
il
pensiero
Das
rennt
und
die
Pausen
und
das
Denken
überrennt
Ti
dò
tre
minuti
per
valere
qualcosa
come
la
pubblicità
Ich
gebe
dir
drei
Minuten,
um
etwas
wert
zu
sein,
wie
die
Werbung
Dirti
due
parole
per
recuperare
Dir
ein
paar
Worte
sagen,
um
uns
wieder
anzunähern
Darci
un'occasione
per
sdrammatizzare
Uns
eine
Chance
geben,
um
die
Spannung
zu
lösen
E
invece
non
sentire
niente
Und
stattdessen
nichts
fühlen
E
così
sia
se
capita
Und
so
sei
es,
wenn
es
passiert
Fare
più
attenzione
per
non
ricadere
Mehr
aufpassen,
um
nicht
zurückzufallen
Nello
stesso
errore
che
ci
ha
fatto
male
In
denselben
Fehler,
der
uns
wehgetan
hat
Ancora
non
provare
niente
Wieder
nichts
empfinden
Nessuna
via
romantica
Kein
romantischer
Weg
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
E
invece
no
Und
stattdessen
nein
Poi
fare
l'amore
per
dimenticare
Dann
Liebe
machen,
um
zu
vergessen
Fingere
che
siamo
pronti
per
cambiare
Vortäuschen,
dass
wir
bereit
sind,
uns
zu
ändern
E
dirsi
che
sarà
per
sempre
Und
sich
sagen,
dass
es
für
immer
sein
wird
E
più
vai
via
e
più
sei
mia
Und
je
mehr
du
weggehst,
desto
mehr
bist
du
mein
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
Ma
quale
felicità?
Aber
welches
Glück?
Ma
quale
felicità...
Aber
welches
Glück...
La
felicità...
Das
Glück...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Coro, Marco Masini, Federica Fratoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.