Marco Masini - Malinconia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Masini - Malinconia




Malinconia
Меланхолия
La vita non è qui
Жизнь не здесь,
Sui trampoli di un bar
На сваях у бара,
In questo venerdì
В эту пятницу,
Che sporca la città
Что пачкает город.
La vita non è qui
Жизнь не здесь,
Da mezzanotte in poi
С полуночи и далее,
Nei tacchi e nei vestiti
В каблуках и платьях,
Negli occhi insonnoliti
В глазах сонливых,
Di travestiti eroi
Переодетых героев.
La vita non è un film
Жизнь не фильм
Di muscoli e robot
С мускулами и роботами,
E il tempo speso qui
И время, потраченное здесь,
È il tempo che non ho
Это время, которого у меня нет.
La vita non è mia
Жизнь не моя,
Sperduta in questo Bronx
Потерянная в этом Бронксе,
Fra le canzoni e i guai
Среди песен и бед,
In un'emorragia
В кровотечении
Di giorni da juke-box
Дней из музыкального автомата.
La noia è come il blues
Скука как блюз,
Ti fa pensare a Dio
Заставляет думать о Боге,
Leggera come un gas
Лёгкая, как газ,
Che penetra il tuo io
Что проникает в моё я.
La noia è nostalgia
Скука это ностальгия
Di un posto che non c'è
По месту, которого нет,
È voglia di andar via
Это желание уйти
Da tutti e anche da te
От всех и даже от тебя.
È la malinconoia
Это меланхолия,
Che uccide a questa età
Что убивает в этом возрасте,
È il cuore che si scuoia
Это сердце, что сдирает с себя кожу,
Cercando quel che ha già
Ища то, что уже имеет.
E il cielo cade giù
И небо падает вниз
Con la sua tenda buia
Со своим тёмным пологом,
E non esisti più
И тебя больше нет
Nella malinconoia
В меланхолии.
La vita non è qui
Жизнь не здесь,
Nell'ansia di allegria
В тревоге веселья,
Che fa aspettare l'alba
Что заставляет ждать рассвета
Con questa nuova barba
С этой новой щетиной
Del tempo che va via
Уходящего времени.
È la malinconoia
Это меланхолия,
La guerra che c'è in me
Война, что во мне,
Questa mia triste gioia
Эта моя печальная радость
Di avere perso te
От того, что потерял тебя.
E tu non sei più mia
И ты больше не моя,
E tu non hai l'idea
И ты не представляешь,
Di quanto amaro sia
Как горько
Mangiarsi l'orchidea
Съесть орхидею
Della malinconoia
Меланхолии.
Fra cenere e caffè
Среди пепла и кофе,
In questo muto venerdì
В эту немую пятницу,
Che strilla dentro me
Что кричит во мне,
La vita non è qui
Жизнь не здесь,
Dove un ragazzo piange
Где парень плачет,
Le sue lacrime e le ingoia
Свои слёзы глотает,
In questo venerdì
В эту пятницу
Della malinconoia
Меланхолии.
La vita, no, non è qui
Жизнь, нет, не здесь,
Dove un ragazzo piange le lacrime
Где парень плачет слезами
Di questo mondo boia
Этого мира-палача,
In questo venerdì della malinconoia
В эту пятницу меланхолии.
Grazie di cuore
Спасибо от всего сердца.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.