Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malinconoia
Malinconoia (Melancholie)
La
vita
non
è
qui
sui
trampoli
di
un
bar
Das
Leben
ist
nicht
hier,
auf
Stelzen
in
der
Bar
In
questo
venerdì
che
sporca
la
città
An
diesem
Freitag,
der
die
Stadt
beschmutzt
La
vita
non
è
qui
da
mezzanotte
in
poi
Das
Leben
ist
nicht
hier
von
Mitternacht
an
Nei
tacchi
e
nei
vestiti
In
Absätzen
und
Kleidern
Negli
occhi
insonnoliti
di
travestiti
eroi
In
den
verschlafenen
Augen
von
verkleideten
Helden
La
vita
non
è
un
film
di
muscoli
e
robot
Das
Leben
ist
kein
Film
voller
Muskeln
und
Roboter
E
il
tempo
speso
qui
è
il
tempo
che
non
ho
Und
die
Zeit
hier
verschwendet
ist
Zeit,
die
ich
nicht
hab
La
vita
non
è
mia,
sperduta
in
questo
Bronx
Das
Leben
ist
nicht
mein,
verloren
in
diesem
Bronx
Fra
le
canzoni
e
i
guai
in
una
emorragia
di
giorni
da
jukebox
Zwischen
Liedern
und
Ärger
in
einer
Flut
von
Jukebox-Tagen
La
noia
è
come
il
blues,
ti
fa
pensare
a
Dio
Langeweile
ist
wie
Blues,
lässt
dich
an
Gott
denken
Leggera
come
un
gas
che
penetra
il
tuo
io
Leicht
wie
ein
Gas,
das
in
dein
Ich
eindringt
La
noia
è
nostalgia
di
un
posto
che
non
c'è
Langeweile
ist
Sehnsucht
nach
einem
Ort,
den
es
nicht
gibt
È
voglia
di
andar
via
da
tutti
e
anche
da
te
Ein
Wunsch
wegzugehen,
von
allen
und
auch
von
dir
È
la
malinconoia
che
uccide
a
questa
età
Es
ist
die
Melancholie,
die
in
diesem
Alter
tötet
È
il
cuore
che
si
scuoia
cercando
quel
che
ha
già
Das
Herz,
das
sich
entblößt,
auf
der
Suche
nach
dem,
was
es
schon
hat
E
il
cielo
cade
giù
con
la
sua
tenda
buia
Der
Himmel
fällt
herunter
mit
seinem
dunklen
Zelt
E
non
esisti
più
nella
malinconoia
Und
du
existierst
nicht
mehr
in
der
Melancholie
Una
vita
non
è
qui
nell'ansia
di
allegria
Ein
Leben
ist
nicht
hier
in
der
Angst
vor
Freude
Che
fa
aspettare
l'alba
con
questa
nuova
barba
Die
die
Morgendämmerung
erwartet
mit
diesem
neuen
Bart
Del
tempo
che
va
via
Der
Zeit,
die
vergeht
È
la
malinconoia
la
guerra
che
c'è
in
me
Es
ist
die
Melancholie,
der
Krieg
in
mir
Questa
mia
triste
gioia
di
avere
perso
te
Diese
meine
traurige
Freude,
dich
verloren
zu
haben
E
tu
non
sei
più
mia,
e
tu
non
hai
l'idea
di
quanto
amaro
sia
Und
du
bist
nicht
mehr
mein,
du
hast
keine
Ahnung,
wie
bitter
es
ist
Mangiarsi
l'orchidea
della
malinconoia
Diese
Orchidee
der
Melancholie
zu
essen
La
vita
non
è
qui
fra
cenere
e
caffè
Das
Leben
ist
nicht
hier
zwischen
Asche
und
Kaffee
In
questo
muto
venerdì
che
strilla
dentro
me
An
diesem
stummen
Freitag,
der
in
mir
schreit
La
vita
non
è
qui
dove
un
ragazzo
piange
le
sue
lacrime
e
le
ingoia
Das
Leben
ist
nicht
hier,
wo
ein
Junge
seine
Tränen
weint
und
schluckt
In
questo
venerdì
della
malinconoia
An
diesem
Freitag
der
Melancholie
La
vita
non
è
qui
dove
un
ragazzo
piange
lacrime
di
questo
mondo
boia
Das
Leben
ist
nicht
hier,
wo
ein
Junge
Tränen
weint
über
diese
Henkerwelt
In
questo
venerdì
della
malinconoia
An
diesem
Freitag
der
Melancholie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.