Paroles et traduction Marco Masini - Malinconoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
non
è
qui
sui
trampoli
di
un
bar
Life
isn't
here
on
the
stilts
of
a
bar
In
questo
venerdì
che
sporca
la
città
On
this
Friday
that
dirties
the
city
La
vita
non
è
qui
da
mezzanotte
in
poi
Life
isn't
here
from
midnight
onwards
Nei
tacchi
e
nei
vestiti
In
the
heels
and
in
the
dresses
Negli
occhi
insonnoliti
di
travestiti
eroi
In
the
insomniac
eyes
of
disguised
heroes
La
vita
non
è
un
film
di
muscoli
e
robot
Life
isn't
a
film
of
muscles
and
robots
E
il
tempo
speso
qui
è
il
tempo
che
non
ho
And
the
time
spent
here
is
the
time
I
don't
have
La
vita
non
è
mia,
sperduta
in
questo
Bronx
Life
isn't
mine,
lost
in
this
Bronx
Fra
le
canzoni
e
i
guai
in
una
emorragia
di
giorni
da
jukebox
Between
the
songs
and
the
troubles
in
a
hemorrhage
of
jukebox
days
La
noia
è
come
il
blues,
ti
fa
pensare
a
Dio
Boredom
is
like
the
blues,
it
makes
you
think
of
God
Leggera
come
un
gas
che
penetra
il
tuo
io
Light
as
a
gas
that
penetrates
your
self
La
noia
è
nostalgia
di
un
posto
che
non
c'è
Boredom
is
nostalgia
for
a
place
that
doesn't
exist
È
voglia
di
andar
via
da
tutti
e
anche
da
te
It's
the
desire
to
get
away
from
everyone
and
even
from
you
È
la
malinconoia
che
uccide
a
questa
età
It
is
the
melancholy
that
kills
at
this
age
È
il
cuore
che
si
scuoia
cercando
quel
che
ha
già
It
is
the
heart
that
peels
itself
looking
for
what
it
already
has
E
il
cielo
cade
giù
con
la
sua
tenda
buia
And
the
sky
falls
down
with
its
dark
tent
E
non
esisti
più
nella
malinconoia
And
you
no
longer
exist
in
the
melancholy
Una
vita
non
è
qui
nell'ansia
di
allegria
A
life
is
not
here
in
the
anxiety
of
joy
Che
fa
aspettare
l'alba
con
questa
nuova
barba
Which
makes
you
wait
for
the
dawn
with
this
new
beard
Del
tempo
che
va
via
Of
time
passing
by
È
la
malinconoia
la
guerra
che
c'è
in
me
Melancholy
is
the
war
that
is
in
me
Questa
mia
triste
gioia
di
avere
perso
te
This
my
sad
joy
of
having
lost
you
E
tu
non
sei
più
mia,
e
tu
non
hai
l'idea
di
quanto
amaro
sia
And
you
are
no
longer
mine,
and
you
have
no
idea
how
bitter
it
is
Mangiarsi
l'orchidea
della
malinconoia
To
eat
the
orchid
of
melancholy
La
vita
non
è
qui
fra
cenere
e
caffè
Life
isn't
here
between
ash
and
coffee
In
questo
muto
venerdì
che
strilla
dentro
me
In
this
mute
Friday
that
screams
inside
me
La
vita
non
è
qui
dove
un
ragazzo
piange
le
sue
lacrime
e
le
ingoia
Life
isn't
here
where
a
boy
cries
his
tears
and
swallows
them
In
questo
venerdì
della
malinconoia
On
this
Friday
of
melancholy
La
vita
non
è
qui
dove
un
ragazzo
piange
lacrime
di
questo
mondo
boia
Life
isn't
here
where
a
boy
cries
tears
of
this
executioner
world
In
questo
venerdì
della
malinconoia
On
this
Friday
of
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.