Marco Masini - Nel mondo dei sogni (Versione unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Nel mondo dei sogni (Versione unplugged)




Nel mondo dei sogni (Versione unplugged)
In the World of Dreams (Unplugged Version)
Questa volta vedrai spegnerò le parole
This time you'll see I'll turn off the words
Per guardarmi attraverso i tuoi occhi
To look at myself through your eyes
Ridi pure se vuoi
Laugh if you want
Ma in un angolo del cuore
But in a corner of my heart
Ho scoperto i miei mille difetti
I've discovered my thousand faults
Quante promesse ho tradito con te...
How many promises I've broken with you...
Io con te... piccola vita che sai
Me with you... little life you know
Le risposte ai perché di una storia tutta mia
The answers to the whys of a story all my own
Ma continui a girare il tuo film
But you keep shooting your film
Dammi un attimo in più tutto quello che puoi
Give me one more moment all you can
La dolcezza di avere vent'anni
The sweetness of being twenty
Perché in fondo sei tu che mi coccoli e poi
Because deep down it's you who cuddles me and then
Ti diverti a cambiare programmi
You have fun changing plans
Tu che non sbagli e troppe volte m'insegni... lasciami qui...
You who make no mistakes and too often teach me... leave me here...
Perché nel mondo dei sogni... nei miei...
Because in the world of dreams... in mine...
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei... nei sogni
Open your eyes beyond what you are... in dreams
Cogli fa rosa che non muore mai
Seize the pink rose that never dies
Questa volta vedrai mi saprò innamorare
This time you'll see I'll be able to fall in love
Del profumo di un'altra stagione
With the scent of another season
Di una stupida idea lascia pure che sia
Of a stupid idea let it be
La carezza di un'altra illusione
The caress of another illusion
E dolcemente scappare con te... io con te...
And sweetly run away with you... me with you...
Cambiando cuore e città
Changing hearts and cities
Dammi un cielo più blu per non credere mai
Give me a bluer sky so I'll never believe
Che il respiro del vento si fermi
That the breath of the wind will stop
Perché in fondo sei tu a dipingermi e poi
Because deep down it's you who paints me and then
Ti diverti a sbiadire i contorni
You have fun fading the outlines
Tu che non piangi e stringi in tasca i tuoi pugni
You who don't cry and clench your fists in your pockets
Lasciami qui... perché nel mondo dei sogni
Leave me here... because in the world of dreams
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei... nei sogni
Open your eyes beyond what you are... in dreams
Cogli la rosa e vivrai nel mondo dei sogni
Pick the rose and you'll live in the world of dreams
Dammi un attimo in più tutto quello che hai
Give me one more moment all you have
E se dici davvero di amarmi...
And if you really say you love me...
E se dici davvero di amarmi
And if you really say you love me
Respirandomi tu...
Breathing me...
Prima o poi capirai che ho bisogno, ho bisogno di te
Sooner or later you'll understand that I need, I need you
Di te che sei bella e sorridendo mi svegli
You who are beautiful and smiling wake me up
E dici di si... perché nel mondo dei sogni
And say yes... because in the world of dreams
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei... nei sogni
Open your eyes beyond what you are... in dreams
Cogli la rosa che non muore mai...
Pick the rose that never dies...





Writer(s): Orlandi Goffredo, Dati Giuseppe, Masini Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.