Paroles et traduction Marco Masini - Nel mondo dei sogni (Versione unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mondo dei sogni (Versione unplugged)
В мире грёз (Акустическая версия)
Questa
volta
vedrai
spegnerò
le
parole
На
этот
раз,
увидишь,
я
замолкну,
Per
guardarmi
attraverso
i
tuoi
occhi
Чтобы
смотреть
на
мир
твоими
глазами.
Ridi
pure
se
vuoi
Смейся,
если
хочешь,
Ma
in
un
angolo
del
cuore
Но
в
уголке
сердца
Ho
scoperto
i
miei
mille
difetti
Я
обнаружил
свои
тысячу
недостатков.
Quante
promesse
ho
tradito
con
te...
Сколько
обещаний
я
нарушил
перед
тобой...
Io
con
te...
piccola
vita
che
sai
Я
с
тобой...
маленькая
жизнь,
ты
знаешь
Le
risposte
ai
perché
di
una
storia
tutta
mia
Ответы
на
все
"почему"
моей
истории.
Ma
continui
a
girare
il
tuo
film
Но
ты
продолжаешь
крутить
свой
фильм.
Dammi
un
attimo
in
più
tutto
quello
che
puoi
Дай
мне
ещё
немного
всего,
что
можешь,
La
dolcezza
di
avere
vent'anni
Сладость
двадцати
лет.
Perché
in
fondo
sei
tu
che
mi
coccoli
e
poi
Ведь
в
глубине
души
это
ты
балуешь
меня,
а
потом
Ti
diverti
a
cambiare
programmi
Тебе
нравится
менять
планы.
Tu
che
non
sbagli
e
troppe
volte
m'insegni...
lasciami
qui...
Ты,
которая
не
ошибается
и
слишком
часто
учишь
меня...
оставь
меня
здесь...
Perché
nel
mondo
dei
sogni...
nei
miei...
Потому
что
в
мире
грёз...
в
моих...
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei...
nei
sogni
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть...
в
грёзах.
Cogli
fa
rosa
che
non
muore
mai
Сорви
розу,
которая
никогда
не
увянет.
Questa
volta
vedrai
mi
saprò
innamorare
На
этот
раз,
увидишь,
я
смогу
влюбиться
Del
profumo
di
un'altra
stagione
В
аромат
другого
времени
года,
Di
una
stupida
idea
lascia
pure
che
sia
В
глупую
идею,
пусть
это
будет
La
carezza
di
un'altra
illusione
Ласка
другой
иллюзии.
E
dolcemente
scappare
con
te...
io
con
te...
И
нежно
убежать
с
тобой...
я
с
тобой...
Cambiando
cuore
e
città
Меняя
сердце
и
город.
Dammi
un
cielo
più
blu
per
non
credere
mai
Дай
мне
небо
голубее,
чтобы
никогда
не
верить,
Che
il
respiro
del
vento
si
fermi
Что
дыхание
ветра
остановится.
Perché
in
fondo
sei
tu
a
dipingermi
e
poi
Ведь
в
глубине
души
это
ты
рисуешь
меня,
а
потом
Ti
diverti
a
sbiadire
i
contorni
Тебе
нравится
размывать
контуры.
Tu
che
non
piangi
e
stringi
in
tasca
i
tuoi
pugni
Ты,
которая
не
плачет
и
сжимает
кулаки
в
карманах,
Lasciami
qui...
perché
nel
mondo
dei
sogni
Оставь
меня
здесь...
потому
что
в
мире
грёз
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei...
nei
sogni
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть...
в
грёзах.
Cogli
la
rosa
e
vivrai
nel
mondo
dei
sogni
Сорви
розу
и
будешь
жить
в
мире
грёз.
Dammi
un
attimo
in
più
tutto
quello
che
hai
Дай
мне
ещё
немного
всего,
что
у
тебя
есть.
E
se
dici
davvero
di
amarmi...
И
если
ты
действительно
говоришь,
что
любишь
меня...
E
se
dici
davvero
di
amarmi
И
если
ты
действительно
говоришь,
что
любишь
меня,
Respirandomi
tu...
Дыша
мной...
Prima
o
poi
capirai
che
ho
bisogno,
ho
bisogno
di
te
Рано
или
поздно
ты
поймёшь,
что
я
нуждаюсь,
нуждаюсь
в
тебе.
Di
te
che
sei
bella
e
sorridendo
mi
svegli
В
тебе,
которая
прекрасна
и,
улыбаясь,
будишь
меня.
E
dici
di
si...
perché
nel
mondo
dei
sogni
И
говоришь
"да"...
потому
что
в
мире
грёз
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei...
nei
sogni
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть...
в
грёзах
Cogli
la
rosa
che
non
muore
mai...
Сорви
розу,
которая
никогда
не
увянет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orlandi Goffredo, Dati Giuseppe, Masini Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.