Marco Masini - Nel mondo dei sogni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Nel mondo dei sogni




Nel mondo dei sogni
In the Dream World
Questa volta vedrai spegnerò le parole
This time you will see that I'll turn off the words
Per guardarmi attraverso i tuoi occhi
To look at myself through your eyes
Ridi pure se vuoi, ma in un angolo del cuore
Laugh if you want, but in a corner of my heart
Ho scoperto i miei mille difetti
I have discovered my thousand flaws
Quante promesse ho tradito con te
How many promises I have betrayed you with
Piccola vita che sai
Little life that you know
Le risposte ai perché di una storia tutta mia
The answers to the reasons for a story that is all mine
Ma continui a girare il tuo film
But you keep filming your film
Dammi un attimo in più, tutto quello che puoi
Give me a little more time, all you can
La dolcezza di avere vent'anni
The sweetness of being twenty
Perché in fondo sei tu che mi coccoli e poi
Because after all, it's you who cuddles me, and then
Ti diverti a cambiare programmi
You have fun changing plans
Tu che non sbagli e troppe volte m'insegni, lasciami qui
You who never make mistakes and teach me too many times, leave me here
Perché nel mondo dei sogni
Because in the dream world
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei nei sogni (Nei mei)
Open your eyes beyond what you are in dreams (In mine)
Cogli la rosa che non muore mai
Seize the rose that never dies
Questa volta vedrai mi saprò innamorare
This time you'll see I'll know how to fall in love
Del profumo di un'altra stagione
With the scent of another season
Di una stupida idea, lascia pure che sia
Of a stupid idea, let it be
La carezza di un'altra illusione
The caress of another illusion
E dolcemente scappare con te (Io con te)
And gently run away with you (Me with you)
Cambiando cuore e città
Changing heart and city
Dammi un cielo più blu per non credere mai
Give me a bluer sky so I'll never believe
Che il respiro del vento si fermi
That the breath of the wind stops
Perché in fondo sei tu a dipingermi e poi
Because after all, it's you who paints me, and then
Ti diverti a sbiadire i contorni
You have fun fading the contours
Tu che non piangi e stringi in tasca i tuoi pugni
You who don't cry and clench your fists in your pocket
Lasciami qui, perché nel mondo dei sogni
Leave me here, because in the dream world
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei nei sogni (Nei mei)
Open your eyes beyond what you are in dreams (In mine)
Cogli la rosa e vivrai nel mondo dei sogni
Seize the rose and you will live in the dream world
Dammi un attimo in più, tutto quello che puoi
Give me a little more time, all you can
E se dici davvero di amarmi
And if you really say you love me
E se dici davvero di amarmi (Respirandomi tu)
And if you really say you love me (Breathing me you)
Prima o poi capirai che ho bisogno, ho bisogno di te
Sooner or later you will understand that I need, I need you
Di te che sei bella e sorridendo mi svegli
Of you who are beautiful and wake me up smiling
E dici di sì, perché nel mondo dei sogni
And say yes, because in the dream world
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei nei sogni (Nei miei)
Open your eyes beyond what you are in dreams (In mine)
Cogli la rosa che non muore mai
Seize the rose that never dies





Writer(s): Orlandi Goffredo, Dati Giuseppe, Masini Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.