Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente d'importante
Nichts Wichtiges
Non
è
niente
d'importante
Es
ist
nichts
Wichtiges
Solo
che
mi
sono
innamorato
di
te
Nur
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Ma
non
è
niente
d'importante
Aber
es
ist
nichts
Wichtiges
Una
febbre
lieve
che
poi
passa
da
se
Ein
leichtes
Fieber,
das
von
selbst
vergeht
I
nostri
soliti
incontri
da
amici
speciali
Unsere
gewöhnlichen
Treffen
als
besondere
Freunde
I
gesti
sincronizzati
dei
nostri
rituali
Die
synchronisierten
Gesten
unserer
Rituale
E
ogni
carezza
mi
brucia
e
guarisce
la
pelle
lo
sai
Und
jede
Berührung
brennt
und
heilt
meine
Haut,
das
weißt
du
Ed
è
difficile
poi
fingere
che
sia
tutto
normale
Und
es
ist
schwer,
dann
so
zu
tun,
als
wäre
alles
normal
Riconoscere
il
confine
tra
sfogarsi
e
far
l'amore
Die
Grenze
zu
erkennen
zwischen
sich
ausleben
und
Liebe
machen
Quando
prendi
le
tue
cose
Wenn
du
deine
Sachen
nimmst
Mi
sorridi
dici
"è
tardi"
e
vai
via...
Lächelst
du,
sagst
"es
ist
spät"
und
gehst...
Non
è
niente
d'importante
Es
ist
nichts
Wichtiges
Ma
stanotte
non
mi
basta
averti
così
Aber
heute
Nacht
reicht
es
mir
nicht,
dich
nur
so
zu
haben
E
forse
pensi
Und
vielleicht
denkst
du
Sia
incoerente
disarmante
Es
ist
inkonsequent,
entwaffnend
Ma
questa
volta
avrei
voluto
restassi
qui
Aber
diesmal
hätte
ich
gewollt,
dass
du
bleibst
Per
sempre...
per
sempre...
per
sempre...
Für
immer...
für
immer...
für
immer...
E
non
mi
basta
esser
quello
che
ti
da
una
mano
Und
es
reicht
mir
nicht,
derjenige
zu
sein,
der
dir
hilft
Quando
non
parte
la
macchina
o
fai
qualche
casino
Wenn
das
Auto
nicht
anspringt
oder
du
Ärger
machst
Sempre
lì
se
ti
serve
un
consiglio
Immer
da,
wenn
du
einen
Ratschlag
brauchst
E
non
so
darne
a
me...
mai!
Und
ich
kann
mir
selbst
keinen
geben...
nie!
Come
un
pupazzo
dentro
un
gioco
a
premi
tiro
a
indovinare
Wie
eine
Puppe
in
einem
Preisrätsel
rate
ich
herum
In
quale
vita
in
quale
letto
ti
risvegli
e
vai
a
dormire
In
welchem
Leben,
in
welchem
Bett
du
aufwachst
und
schlafen
gehst
Studio
bene
le
mie
carte
Ich
studiere
meine
Karten
gut
Punto
sempre
tutto
e
non
vinco
mai...
Setze
alles
und
gewinne
nie...
Ma
non
è
niente
d'importante
Aber
es
ist
nichts
Wichtiges
Solo
che
non
ho
il
coraggio
di
dirti
addio
Nur
dass
ich
den
Mut
nicht
habe,
dir
Lebewohl
zu
sagen
E
tu
lo
trovi
divertente
eccitante
Und
du
findest
es
amüsant,
aufregend
Una
grande
attrice
la
comparsa
devo
farla
io
Eine
großartige
Schauspielerin,
die
Statistenrolle
muss
ich
spielen
Sempre
in
guerra
col
dio
dell'amore
Immer
im
Krieg
mit
dem
Gott
der
Liebe
Non
ti
arrenderai
Du
wirst
dich
nicht
ergeben
Perché
amare
è
un
dolore
dolcissimo
che
tu
non
proverai
Denn
Liebe
ist
ein
süßester
Schmerz,
den
du
nie
fühlen
wirst
E
vorrei
tanto
lasciarti
e
salvarmi
la
vita
Und
ich
möchte
dich
so
gerne
verlassen
und
mein
Leben
retten
Ma
come
faccio
a
lasciarti
se
io
non
ti
ho
avuta
mai,
mai...
Aber
wie
kann
ich
dich
verlassen,
wenn
ich
dich
nie
hatte,
nie...
E
adesso
torna
pure
a
recitare
il
tuo
film
Und
jetzt
spiel
einfach
weiter
deinen
Film
Ma
se
per
te
non
sono
niente
d'importante
Aber
wenn
ich
für
dich
nichts
Wichtiges
bin
Almeno
un
graffio
sulla
pelle
ti
lascerò
Dann
hinterlasse
ich
dir
wenigstens
eine
Narbe
auf
der
Haut
Per
sempre...
Für
immer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Iammarino, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.