Marco Masini - Non ti amo piu' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Non ti amo piu'




Non ti amo piu'
I Don't Love You Anymore
E adesso torni qui come se fosse niente
And now you're back here as if nothing had happened
Con la tua bella faccia che mi ha strappato troppi si
With your pretty face that has torn too many yeses out of me
E ti muovi sicura fra le stanze che sai
And you move confidently through the rooms you know
Fra i miei piatti di ieri e i ricordi di noi
Among my plates from yesterday and our memories
è quasi un anno che mancavi
It's been almost a year since you've been gone
Un anno che ci provo a trascinare via
A year that I've been trying to drag away
Tutte le cose tue da casa mia e dall'anima
All of your things from my home and my soul
Ed ogni volta è fatica sprecata se poi
And every time it's wasted effort if then
Rimane sempre qualcosa impigliata scordata nei cassetti
There is always something left behind in the drawers
E ora...
And now...
Riappari così con la studiata strategia
You reappear with the calculated strategy
Di chi non ha mai perso
Of someone who has never lost
Ma cerchi i miei occhi e mi chiedi che cosa c'è
But you search my eyes and ask me what's wrong
C'è che non ti amo più
I don't love you anymore
E non ti odio più
And I don't hate you anymore
Non vedi?
Don't you see?
E quante volte l'ho sognato che te l'avrei gridato io
And how many times have I dreamt of shouting it to you
E invece te lo dico piano
But instead I'm telling you quietly
Non mi sembra vero adesso
I can't believe it right now
Che non ti amo più
That I don't love you anymore
Ora posso stare senza...
Now I can live without...
Te che soffocavi con me fra questi muri
You who suffocated me within these walls
(E sogni semplici)
(And simple dreams)
Che ho preso a calci e pugni solo per non toccarti e non sbagliare io
That I kicked and punched just to avoid touching you and making a mistake
E ora confessi che forse hai capito chissà
And now you admit that maybe you've understood who knows
Che torneresti che nulla è impossibile ma
That you would come back that nothing is impossible but
Dimmi dov'eri
Tell me where you were
Ieri
Yesterday
Qualcosa di te
Something of yours
Ogni altra donna ruberà
Every other woman will steal
Fino a lasciarti niente
Until there's nothing left of you
Non riesci più a farmi paura è meglio se vai
You can no longer scare me, it's better if you go
Perché non ti amo più
Because I don't love you anymore
E non ti odio più
And I don't hate you anymore
Non vedi?
Don't you see?
E non c'è gusto vendetta a rinunciare a te così
And there is no pleasure or revenge in giving you up like this
Ormai non mi raggiungerai
By now you won't reach me
Anche se cerchi di toccarmi
Even if you try to touch me
Sbaglierò
I'll make mistakes
Non lo so
I don't know
Non credevo però
But I never thought
Che anche a me capitasse un futuro
That a future would happen to me too
No, non ti amo più
No, I don't love you anymore
Ora posso stare senza te
Now I can live without you
(Io non ti amo più)
(I don't love you anymore)
Senza te
Without you
(E non ti odio più)
(And I don't hate you anymore)
E poi sbattendo la porta mi vomiti un ciao
And then slamming the door you vomit a goodbye
Ma lo sai bene anche tu che sopravviverai
But you know well too that you will survive
Io sto iniziando ora.
I'm just starting now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.