Paroles et traduction Marco Masini - Non ti amo piu'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti amo piu'
I Don't Love You Anymore
E
adesso
torni
qui
come
se
fosse
niente
And
now
you're
back
here
as
if
nothing
had
happened
Con
la
tua
bella
faccia
che
mi
ha
strappato
troppi
si
With
your
pretty
face
that
has
torn
too
many
yeses
out
of
me
E
ti
muovi
sicura
fra
le
stanze
che
sai
And
you
move
confidently
through
the
rooms
you
know
Fra
i
miei
piatti
di
ieri
e
i
ricordi
di
noi
Among
my
plates
from
yesterday
and
our
memories
è
quasi
un
anno
che
mancavi
It's
been
almost
a
year
since
you've
been
gone
Un
anno
che
ci
provo
a
trascinare
via
A
year
that
I've
been
trying
to
drag
away
Tutte
le
cose
tue
da
casa
mia
e
dall'anima
All
of
your
things
from
my
home
and
my
soul
Ed
ogni
volta
è
fatica
sprecata
se
poi
And
every
time
it's
wasted
effort
if
then
Rimane
sempre
qualcosa
impigliata
scordata
nei
cassetti
There
is
always
something
left
behind
in
the
drawers
Riappari
così
con
la
studiata
strategia
You
reappear
with
the
calculated
strategy
Di
chi
non
ha
mai
perso
Of
someone
who
has
never
lost
Ma
cerchi
i
miei
occhi
e
mi
chiedi
che
cosa
c'è
But
you
search
my
eyes
and
ask
me
what's
wrong
C'è
che
non
ti
amo
più
I
don't
love
you
anymore
E
non
ti
odio
più
And
I
don't
hate
you
anymore
E
quante
volte
l'ho
sognato
che
te
l'avrei
gridato
io
And
how
many
times
have
I
dreamt
of
shouting
it
to
you
E
invece
te
lo
dico
piano
But
instead
I'm
telling
you
quietly
Non
mi
sembra
vero
adesso
I
can't
believe
it
right
now
Che
non
ti
amo
più
That
I
don't
love
you
anymore
Ora
posso
stare
senza...
Now
I
can
live
without...
Te
che
soffocavi
con
me
fra
questi
muri
You
who
suffocated
me
within
these
walls
(E
sogni
semplici)
(And
simple
dreams)
Che
ho
preso
a
calci
e
pugni
solo
per
non
toccarti
e
non
sbagliare
io
That
I
kicked
and
punched
just
to
avoid
touching
you
and
making
a
mistake
E
ora
confessi
che
forse
hai
capito
chissà
And
now
you
admit
that
maybe
you've
understood
who
knows
Che
torneresti
che
nulla
è
impossibile
ma
That
you
would
come
back
that
nothing
is
impossible
but
Dimmi
dov'eri
Tell
me
where
you
were
Qualcosa
di
te
Something
of
yours
Ogni
altra
donna
ruberà
Every
other
woman
will
steal
Fino
a
lasciarti
niente
Until
there's
nothing
left
of
you
Non
riesci
più
a
farmi
paura
è
meglio
se
vai
You
can
no
longer
scare
me,
it's
better
if
you
go
Perché
non
ti
amo
più
Because
I
don't
love
you
anymore
E
non
ti
odio
più
And
I
don't
hate
you
anymore
E
non
c'è
gusto
nè
vendetta
a
rinunciare
a
te
così
And
there
is
no
pleasure
or
revenge
in
giving
you
up
like
this
Ormai
non
mi
raggiungerai
By
now
you
won't
reach
me
Anche
se
cerchi
di
toccarmi
Even
if
you
try
to
touch
me
Sbaglierò
I'll
make
mistakes
Non
credevo
però
But
I
never
thought
Che
anche
a
me
capitasse
un
futuro
That
a
future
would
happen
to
me
too
No,
non
ti
amo
più
No,
I
don't
love
you
anymore
Ora
posso
stare
senza
te
Now
I
can
live
without
you
(Io
non
ti
amo
più)
(I
don't
love
you
anymore)
(E
non
ti
odio
più)
(And
I
don't
hate
you
anymore)
E
poi
sbattendo
la
porta
mi
vomiti
un
ciao
And
then
slamming
the
door
you
vomit
a
goodbye
Ma
lo
sai
bene
anche
tu
che
sopravviverai
But
you
know
well
too
that
you
will
survive
Io
sto
iniziando
ora.
I'm
just
starting
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.