Marco Masini - Non ti amo piu' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Masini - Non ti amo piu'




Non ti amo piu'
Я тебя больше не люблю
E adesso torni qui come se fosse niente
И вот ты вернулась, словно ничего не было,
Con la tua bella faccia che mi ha strappato troppi si
С твоим прекрасным лицом, вырвавшим у меня слишком много «да»,
E ti muovi sicura fra le stanze che sai
И ты уверенно двигаешься по комнатам, которые знаешь,
Fra i miei piatti di ieri e i ricordi di noi
Среди моих вчерашних тарелок и наших воспоминаний.
è quasi un anno che mancavi
Тебя не было почти год,
Un anno che ci provo a trascinare via
Год я пытался выбросить
Tutte le cose tue da casa mia e dall'anima
Все твои вещи из моего дома и из души.
Ed ogni volta è fatica sprecata se poi
И каждый раз это напрасный труд, ведь потом
Rimane sempre qualcosa impigliata scordata nei cassetti
Всегда что-то остается, зацепившись, забытое в ящиках.
E ora...
И теперь...
Riappari così con la studiata strategia
Ты снова появляешься с продуманной стратегией
Di chi non ha mai perso
Той, кто никогда не проигрывал.
Ma cerchi i miei occhi e mi chiedi che cosa c'è
Но ты ищешь мои глаза и спрашиваешь, что случилось.
C'è che non ti amo più
Случилось то, что я тебя больше не люблю.
E non ti odio più
И не ненавижу больше.
Non vedi?
Разве ты не видишь?
E quante volte l'ho sognato che te l'avrei gridato io
Сколько раз я мечтал, чтобы я сам тебе это выкрикнул.
E invece te lo dico piano
А вместо этого говорю тихо.
Non mi sembra vero adesso
Сам себе не верю сейчас,
Che non ti amo più
Что я тебя больше не люблю.
Ora posso stare senza...
Теперь я могу жить без...
Te che soffocavi con me fra questi muri
Тебя, которая задыхалась со мной в этих стенах
(E sogni semplici)
простых мечт),
Che ho preso a calci e pugni solo per non toccarti e non sbagliare io
Которые я пинал и бил кулаками, только чтобы не коснуться тебя и не ошибиться самому.
E ora confessi che forse hai capito chissà
И теперь ты признаешься, что, возможно, поняла, кто знает,
Che torneresti che nulla è impossibile ma
Что вернулась бы, что ничто не невозможно, но
Dimmi dov'eri
Скажи мне, где ты была
Ieri
Вчера?
Qualcosa di te
Что-то от тебя
Ogni altra donna ruberà
Каждая другая женщина украдет,
Fino a lasciarti niente
Пока от тебя ничего не останется.
Non riesci più a farmi paura è meglio se vai
Ты больше не можешь меня напугать, лучше уходи,
Perché non ti amo più
Потому что я тебя больше не люблю.
E non ti odio più
И не ненавижу больше.
Non vedi?
Разве ты не видишь?
E non c'è gusto vendetta a rinunciare a te così
И нет ни удовольствия, ни мести в том, чтобы так от тебя отказаться.
Ormai non mi raggiungerai
Теперь ты меня не достанешь,
Anche se cerchi di toccarmi
Даже если попытаешься коснуться меня.
Sbaglierò
Я ошибусь,
Non lo so
Не знаю,
Non credevo però
Но я не верил, однако,
Che anche a me capitasse un futuro
Что и у меня будет будущее.
No, non ti amo più
Нет, я тебя больше не люблю.
Ora posso stare senza te
Теперь я могу жить без тебя.
(Io non ti amo più)
тебя больше не люблю.)
Senza te
Без тебя.
(E non ti odio più)
не ненавижу больше.)
E poi sbattendo la porta mi vomiti un ciao
И, хлопнув дверью, ты бросаешь мне «пока»,
Ma lo sai bene anche tu che sopravviverai
Но ты ведь и сама знаешь, что выживешь.
Io sto iniziando ora.
А я только начинаю жить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.