Paroles et traduction Marco Masini - Non è vero che l'amore cambia il mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è vero che l'amore cambia il mondo
Это неправда, что любовь меняет мир
Hai
mai
provato
a
scollegarti
da
ogni
rete
Ты
когда-нибудь
пробовала
отключиться
от
всех
сетей
Con
la
sola
connessione
И
общаться
только
Dei
tuoi
occhi
e
della
pelle
Взглядом
и
прикосновениями
Con
il
tuo
istinto
a
farti
da
navigatore
И
полагаться
лишь
на
собственные
инстинкты
E
un
suono
basso
dentro
al
petto
a
ricordarti
che
ci
sei.
И
слушать
сердце,
которое
напоминает
тебе
о
том,
что
ты
существуешь?
Hai
mai
provato
a
calcolare
tutto
il
tempo
che
hai
perduto
e
a
simulare
i
desideri
che
non
provi?
Ты
когда-нибудь
считала,
сколько
времени
ты
потратила
впустую,
и
мечтала
о
том,
чего
у
тебя
нет?
Ma
te
lo
immagini
il
volume
insopportabile,
la
somma
di
ogni
grido
che
non
hai
sfogato
mai
Представляешь
себе
этот
невыносимый
шум,
все
те
крики,
которые
ты
никогда
не
выпускала
наружу?
Io
che
non
riesco
a
dirti
è
colpa
mia
Я
не
могу
тебе
сказать,
это
моя
вина
E
mi
nascondo
dentro,
ma
cosa
vuoi
che
sia?
И
я
прячусь
внутри,
но
что
с
того?
Non
è
vero
che
l'amore
cambia
il
mondo
Это
неправда,
что
любовь
меняет
мир
Quell'amore
che
non
ha
cambiato
neanche
te
Та
любовь,
которая
даже
тебя
не
изменила
Piegata
ad
un'ancora
che
ti
trattiene
giù
e
ad
un
altro
sogno
che
ti
tira
in
alto
Ты
привязана
к
якорю,
который
тянет
тебя
вниз,
и
к
другой
мечте
тянет
тебя
вверх
Non
ti
accorgi
che
ti
stai
spezzando?
Ты
не
понимаешь,
что
ты
ломаешься?
Hai
mai
pensato
che
se
la
tua
vita
non
ti
riconosce
forse
è
solo
perché
non
ti
ha
visto
ancora
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
что
если
твоя
жизнь
тебя
не
узнаёт,
то,
может
быть,
она
просто
ещё
не
видела
тебя
по-настоящему?
E
fanno
comodo
destini
e
coincidenze
quando
non
vuoi
confessare
una
paura
scomoda
И
как
удобно
прикрываться
судьбой
и
совпадениями,
когда
не
хочется
признаваться
в
неудобном
страхе
Ma
innamorarsi
di
quel
che
è
andato
via
Но
влюбляться
в
то,
что
ушло
è
un
trucco
per
tenersi
Это
трюк,
чтобы
сохранить
себя
Un'ultima
bugia
Последняя
ложь
Non
è
vero
che
l'amore
cambia
il
mondo
Это
неправда,
что
любовь
меняет
мир
Quell'amore
che
non
ha
cambiato
neanche
me
Та
любовь,
которая
не
изменила
даже
меня
Legato
ad
un
guinzaglio
che
mi
tiene
qui
e
a
quell'idea
di
un
viaggio
in
mare
aperto
Привязанный
к
поводку,
который
держит
меня
здесь,
и
к
этой
идее
путешествия
в
открытом
море
Quanto
tempo
manca
al
mio
rimpianto?
Сколько
ещё
времени
осталось
до
моего
сожаления?
Portiamo
in
giro
solitudini
Мы
носим
в
себе
одиночество,
Che
si
avvicinano
senza
toccarsi
mai
Которое
приближается,
но
никогда
не
соприкасается
Che
modo
sciocco
di
arrendersi
Какой
глупый
способ
сдаться
Sprecare
vita
annullandosi
Растрачивать
жизнь,
уничтожая
себя
Aspettando
che
l'amore
cambi
il
mondo
Ожидая,
когда
любовь
изменит
мир
Ma
se
questo
mio
bisogno
che
ho
di
viverti
Но
если
моя
потребность
в
тебе
Dal
profondo
sta
scavando
un
varco
Глубоко
во
мне
пробивает
путь
Sono
io
che
adesso
sto
cambiando
Это
я
сейчас
меняюсь
Cambia
il
mondo
Меняется
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Iammarino, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.