Marco Masini - T'innamorerai - traduction des paroles en allemand

T'innamorerai - Marco Masinitraduction en allemand




T'innamorerai
Du wirst dich verlieben
T'innamorerai forse non di me
Du wirst dich verlieben, vielleicht nicht in mich
Starai ferma lì, e succederà da sè, da
Du wirst stehen bleiben, und es wird von allein geschehn, geschehn
Della libertà degli amici tuoi
Von der Freiheit deiner Freunde
Te ne fregherai quando t'innamorerai, vedrai
Wirst du nichts mehr halten, wenn du dich verliebst, du wirst sehn
Sarà bello da guardare come un poster di James Dean
Es wird schön aussehen wie ein Poster von James Dean
Sarà dolce la paura sganciandosi i blue jeans
Es wird süß die Angst sein, wenn die Blue Jeans fallen
Sarà grande come il mare, sarà forte come un Dio
Es wird groß sein wie das Meer, es wird stark sein wie ein Gott
Sarà il primo vero amore quello che non sono io
Es wird die erste wahre Liebe sein, die ich nicht bin
T'innamorerai di un bastardo che
Du wirst dich verlieben in einen Bastard, der
Ti dirà bugie per portarti via da me
Dir Lügen erzählt, um dich von mir wegzubringen
Chi ti difenderà dal buio della notte
Wer wird dich beschützen in der Dunkelheit der Nacht
Da questa vita che non quel che promette
Vor diesem Leben, das nicht hält, was es verspricht
T'innamorerai (lo so) certo non di me
Du wirst dich verlieben (ich weiß) sicher nicht in mich
In profondità che non sai di avere in te
In die Tiefe in dir, die du nicht kennst
(T'innamorerai) in te
(Du wirst dich verlieben) in dir
(T'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben)
Sarai sola contro tutti perché io non ci sarò
Du wirst allein gegen alle sein, denn ich werde nicht da sein
Quando piangi e lavi i piatti e la vita dice no
Wenn du weinst und Geschirr spülst und das Leben nein sagt
Un ritardo di sei giorni che non sai se dirlo a lui
Eine Verspätung von sechs Tagen, die du ihm nicht sagen willst
E avrai voglia di pensarmi, tu che adesso non mi vuoi
Und du wirst dich nach mir sehnen, du, die mich jetzt nicht willst
T'innamorerai (di me)
Du wirst dich verlieben (in mich)
Ma non sarò io (con te)
Aber ich werde es nicht sein (mit dir)
T'innamorerai quando sarà tardi ormai
Du wirst dich verlieben, wenn es zu spät sein wird
(T'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben)
E il cielo piangerà
Und der Himmel wird weinen
Gli mancherà una stella
Ihm wird ein Stern fehlen
Vai con la tua felicità
Geh mit deinem Glück
Sei troppo bella
Du bist zu schön
T'innamorerai, t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben
T'innamorerai, non di me ma t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, nicht in mich, aber du wirst dich verlieben
T'innamorerai, t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben
T'innamorerai, non di me ma t'innamorerai
Du wirst dich verlieben, nicht in mich, aber du wirst dich verlieben
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben)
(T'innamorerai, t'innamorerai)
(Du wirst dich verlieben, du wirst dich verlieben)





Writer(s): Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.