Marco Masini - Tu non esisti - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Masini - Tu non esisti - Live




Tu non esisti - Live
You Don't Exist - Live
Si dice che tutto torna, tutto torna dove è nato
They say that everything comes back, everything returns to where it was born
Che fa il giro del mondo e ricomincia poi da capo
That it goes around the world and then starts over again
Che hai vissuto qualcosa ma non ti ricordi niente
That you've lived something but you don't remember anything
Opaco distante come un giorno che eri assente ed io
Opaque, distant, like a day when you were absent and I
Mi sveglio, mi guardo alla specchio
I wake up, I look at myself in the mirror
E mi vedo un disastro
And I see a disaster
Sarà stato un brutto sogno che vomiti al mattino e passa tutto
It must have been a bad dream that you throw up in the morning and it all goes away
Passa come una sbronza con un mal di testa che ti spacca
It goes away like a hangover with a headache that splits you open
Ma almeno stavolta non è colpa mia
But at least this time it's not my fault
Perché tu, tu non esisti
Because you, you don't exist
Altrimenti saresti qui con me adesso
Otherwise you'd be here with me now
A parlare, scherzare, a fare l'amore, guardare un film, rifare l'amore
Talking, joking, making love, watching a movie, making love again
Più forte ancora fino a nasconderci dal tempo e...
Even stronger until we hide from time and...
Come avremmo chiamato nostro figlio
What would we have called our son
Sarebbe stato intelligente come te
He would have been as intelligent as you
O magari stronzo come me chissà
Or maybe a jerk like me who knows
Ma adesso cosa importa, adesso negheresti
But what does it matter now, now you would deny it
Adesso che, adesso chetu non esisti
Now that, now that you don't exist
E allora fai crollare i ponti fai sparire le strade
So collapse the bridges, make the roads disappear
Rimani un'isola lontana fuori da ogni mare
Remain a distant island beyond any sea
E cambia nome alle stazioni
And change the names of the stations
Ora che sembrano uguali tutti i posti dove andare
Now that all the places to go seem the same
E allora spegni questo cielo
So turn off this sky
Smonta pure le stelle le scenografie eccessive, togli pure quelle
Dismantle even the stars, the excessive scenery, remove those too
E lascia solo questo inverno,
And leave only this winter,
Si dice mai guardarsi indietro
They say never to look back
Il passato e già passato e gli errori sono umani
The past is already past and mistakes are human
Ma le tue mani sono errori che ho commesso e non mi pento
But your hands are mistakes that I have made and I don't regret them
Perché preferisco piangere,
Because I prefer to cry
Che rimpiangere e stavolta è colpa mia
Than to regret and this time it's my fault
Perché tu, tu non esisti altrimenti saresti qui con me adesso
Because you, you don't exist otherwise you'd be here with me now
A provarci di nuovo a scavare sul fondo con le mani, le unghie
Trying again, digging with our hands, our nails
Per trovare una goccia soltanto e un po di senso a questa vita
To find just a drop and some sense to this life
Incasinata e fuori moda che avrei voluto non pagare mai il conto
A mess and out of fashion that I wish I never had to pay the bill for
O magari chiedere uno sconto
Or maybe ask for a discount
E tu, invece tu ci provi, invece tu resisti
And you, instead, you try, instead you resist
Adesso che, adesso che tu non esisti
Now that, now that you don't exist
E allora fai crollare i ponti, fai sparire le strade rimani un'isola lontana
And so collapse the bridges, make the roads disappear remain a distant island
Fuori da ogni mare e chiudi tutte le finestre
Beyond any sea and close all the windows
Guardare dentro ora è più importante che guardare fuori
Looking inside is more important now than looking outside
E allora spegni questo cielo
So turn off this sky
Smonta pure le stelle, le musiche di sottofondo togli pure quelle
Dismantle even the stars, the background music, remove those too
E lascia solo questo inverno
And leave only this winter
Si dice che tutto torna, tutto torna dov'è nato
They say that everything comes back, everything returns to where it was born
C'è chi fa il giro del mondo per dimenticare chi è stato
There are those who go around the world to forget who they were
E poi ci sono due, due che si sono visti
And then there are two, two who saw each other
Che sembra già passato un secolo
Who it seems have already spent a century apart
E adesso tu non esisti
And now you don't exist
Tu non esisti
You don't exist
Tu non esisti
You don't exist
Tu non esisti...
You don't exist...
Tu non esisti
You don't exist





Writer(s): Diego Calvetti, Antonio Iammarino, Marco Masini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.