Paroles et traduction Marco Masini - Tu non esisti - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu non esisti - Live
You Don't Exist - Live
Si
dice
che
tutto
torna,
tutto
torna
dove
è
nato
They
say
that
everything
comes
back,
everything
returns
to
where
it
was
born
Che
fa
il
giro
del
mondo
e
ricomincia
poi
da
capo
That
it
goes
around
the
world
and
then
starts
over
again
Che
hai
vissuto
qualcosa
ma
non
ti
ricordi
niente
That
you've
lived
something
but
you
don't
remember
anything
Opaco
distante
come
un
giorno
che
eri
assente
ed
io
Opaque,
distant,
like
a
day
when
you
were
absent
and
I
Mi
sveglio,
mi
guardo
alla
specchio
I
wake
up,
I
look
at
myself
in
the
mirror
E
mi
vedo
un
disastro
And
I
see
a
disaster
Sarà
stato
un
brutto
sogno
che
vomiti
al
mattino
e
passa
tutto
It
must
have
been
a
bad
dream
that
you
throw
up
in
the
morning
and
it
all
goes
away
Passa
come
una
sbronza
con
un
mal
di
testa
che
ti
spacca
It
goes
away
like
a
hangover
with
a
headache
that
splits
you
open
Ma
almeno
stavolta
non
è
colpa
mia
But
at
least
this
time
it's
not
my
fault
Perché
tu,
tu
non
esisti
Because
you,
you
don't
exist
Altrimenti
saresti
qui
con
me
adesso
Otherwise
you'd
be
here
with
me
now
A
parlare,
scherzare,
a
fare
l'amore,
guardare
un
film,
rifare
l'amore
Talking,
joking,
making
love,
watching
a
movie,
making
love
again
Più
forte
ancora
fino
a
nasconderci
dal
tempo
e...
Even
stronger
until
we
hide
from
time
and...
Come
avremmo
chiamato
nostro
figlio
What
would
we
have
called
our
son
Sarebbe
stato
intelligente
come
te
He
would
have
been
as
intelligent
as
you
O
magari
stronzo
come
me
chissà
Or
maybe
a
jerk
like
me
who
knows
Ma
adesso
cosa
importa,
adesso
negheresti
But
what
does
it
matter
now,
now
you
would
deny
it
Adesso
che,
adesso
chetu
non
esisti
Now
that,
now
that
you
don't
exist
E
allora
fai
crollare
i
ponti
fai
sparire
le
strade
So
collapse
the
bridges,
make
the
roads
disappear
Rimani
un'isola
lontana
fuori
da
ogni
mare
Remain
a
distant
island
beyond
any
sea
E
cambia
nome
alle
stazioni
And
change
the
names
of
the
stations
Ora
che
sembrano
uguali
tutti
i
posti
dove
andare
Now
that
all
the
places
to
go
seem
the
same
E
allora
spegni
questo
cielo
So
turn
off
this
sky
Smonta
pure
le
stelle
le
scenografie
eccessive,
togli
pure
quelle
Dismantle
even
the
stars,
the
excessive
scenery,
remove
those
too
E
lascia
solo
questo
inverno,
And
leave
only
this
winter,
Si
dice
mai
guardarsi
indietro
They
say
never
to
look
back
Il
passato
e
già
passato
e
gli
errori
sono
umani
The
past
is
already
past
and
mistakes
are
human
Ma
le
tue
mani
sono
errori
che
ho
commesso
e
non
mi
pento
But
your
hands
are
mistakes
that
I
have
made
and
I
don't
regret
them
Perché
preferisco
piangere,
Because
I
prefer
to
cry
Che
rimpiangere
e
stavolta
è
colpa
mia
Than
to
regret
and
this
time
it's
my
fault
Perché
tu,
tu
non
esisti
altrimenti
saresti
qui
con
me
adesso
Because
you,
you
don't
exist
otherwise
you'd
be
here
with
me
now
A
provarci
di
nuovo
a
scavare
sul
fondo
con
le
mani,
le
unghie
Trying
again,
digging
with
our
hands,
our
nails
Per
trovare
una
goccia
soltanto
e
un
po
di
senso
a
questa
vita
To
find
just
a
drop
and
some
sense
to
this
life
Incasinata
e
fuori
moda
che
avrei
voluto
non
pagare
mai
il
conto
A
mess
and
out
of
fashion
that
I
wish
I
never
had
to
pay
the
bill
for
O
magari
chiedere
uno
sconto
Or
maybe
ask
for
a
discount
E
tu,
invece
tu
ci
provi,
invece
tu
resisti
And
you,
instead,
you
try,
instead
you
resist
Adesso
che,
adesso
che
tu
non
esisti
Now
that,
now
that
you
don't
exist
E
allora
fai
crollare
i
ponti,
fai
sparire
le
strade
rimani
un'isola
lontana
And
so
collapse
the
bridges,
make
the
roads
disappear
remain
a
distant
island
Fuori
da
ogni
mare
e
chiudi
tutte
le
finestre
Beyond
any
sea
and
close
all
the
windows
Guardare
dentro
ora
è
più
importante
che
guardare
fuori
Looking
inside
is
more
important
now
than
looking
outside
E
allora
spegni
questo
cielo
So
turn
off
this
sky
Smonta
pure
le
stelle,
le
musiche
di
sottofondo
togli
pure
quelle
Dismantle
even
the
stars,
the
background
music,
remove
those
too
E
lascia
solo
questo
inverno
And
leave
only
this
winter
Si
dice
che
tutto
torna,
tutto
torna
dov'è
nato
They
say
that
everything
comes
back,
everything
returns
to
where
it
was
born
C'è
chi
fa
il
giro
del
mondo
per
dimenticare
chi
è
stato
There
are
those
who
go
around
the
world
to
forget
who
they
were
E
poi
ci
sono
due,
due
che
si
sono
visti
And
then
there
are
two,
two
who
saw
each
other
Che
sembra
già
passato
un
secolo
Who
it
seems
have
already
spent
a
century
apart
E
adesso
tu
non
esisti
And
now
you
don't
exist
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Tu
non
esisti...
You
don't
exist...
Tu
non
esisti
You
don't
exist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Calvetti, Antonio Iammarino, Marco Masini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.