Marco Mengoni feat. Ernia - Fiori D'orgoglio (feat. Ernia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marco Mengoni feat. Ernia - Fiori D'orgoglio (feat. Ernia)




Fiori D'orgoglio (feat. Ernia)
Цветы гордости (feat. Ernia)
Vorrei non chiedermi mai che cosa resta
Хотел бы я никогда не спрашивать себя, что останется,
Non scivolare via in questo mal di testa
Не соскальзывать в эту головную боль.
Ma come un filo rosso stretto al dito
Но как красная нить, повязанная на пальце,
Tira quando mi allontano
Тянет, когда я отдаляюсь.
Così la mia ansia quando vivo bene
Так же, как и моя тревога, когда я счастлив.
Perché ci siamo buttati così? Non l'ho mai chiesto
Почему мы так поступили? Я никогда не спрашивал.
Sai da quanto tempo non ero così me stesso?
Знаешь, как давно я не был собой?
Tra le tue gambe, i miei pensieri
Между твоих ног, мои мысли,
E le mie felpe, i tuoi Amiri
И мои худи, твои Amiri.
Le mie certezze, faccio un impero
Мои убеждения, я строю империю,
Poi crolla tutto quando ti giri
Потом все рушится, когда ты отворачиваешься.
Mi manca, ma non te lo dico mai
Я скучаю, но никогда не скажу тебе этого.
Quando chiedevi tutto senza dare mai
Когда ты требовала всего, ничего не давая взамен.
Ed altre cento cose che non capirai
И еще сотня вещей, которых ты не поймешь.
Vorrei tornare indietro a quando me ne andai
Я хотел бы вернуться в то время, когда я ушел.
Ti porterò fiori d'orgoglio
Я принесу тебе цветы гордости,
Quando ritornerò
Когда вернусь.
Sopra di me cielo d'asfalto
Надо мной асфальтовое небо
E tutte le verità che mi porterò di te
И вся правда о тебе, которую я храню в себе,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли.
Per ogni ricordo un fiore d'orgoglio
На каждое воспоминание цветок гордости.
Ora alle mie spalle quando te ne vai
Теперь, когда ты уходишь, оставляя меня позади,
Non dirò lo stesso quello che non sai
Я не скажу то, чего ты не знаешь.
Ti giuro di cambiare, ma non cambio mai
Клянусь, что изменюсь, но я никогда не меняюсь.
Ma se accetterai il mio orgoglio mi ritroverai
Но если ты примешь мою гордость, ты обретешь меня снова.
E mentre butti giù il telefono, mi pregano
И пока ты бросаешь телефон, меня умоляют:
Lascia andare i pensieri, fanne un esodo
«Отпусти мысли, соверши исход».
Parole che non dico, che non dedico
Слова, которые я не говорю, которые я не посвящаю.
So amare senza schemi e senza metodo
Я умею любить без схем и без методов.
Non so dare forma alla mia verità
Не умею облечь в форму свою правду.
A volte soltanto parole, dire dignità
Иногда это всего лишь слова, скажем, достоинство.
Coi grattacieli sullo sfondo e il cielo di piombo
С небоскребами на заднем плане и свинцовым небом
Proteggo i fiori del mio orgoglio quando pioverà
Я защищаю цветы своей гордости, когда идет дождь.
Ti porterò fiori d'orgoglio
Я принесу тебе цветы гордости,
Quando ritornerò
Когда вернусь.
Sopra di me cielo d'asfalto
Надо мной асфальтовое небо
E tutte le verità che mi porterò di te
И вся правда о тебе, которую я храню в себе,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли,
Che non dirò mai, dirò mai, dirò mai
Которую я никогда не скажу, скажу ли, скажу ли.
Per ogni ricordo un fiore d'orgoglio
На каждое воспоминание цветок гордости.
Un fiore d'orgoglio
Цветы гордости.
Vorrei non chiedermi mai che cosa resta
Хотел бы я никогда не спрашивать себя, что останется.





Writer(s): Marco Mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.