Paroles et traduction Marco Mengoni feat. Vanessa Da Mata & Selton - Amalia
Alma
do
fado,
alma
do
fado,
Soul
of
fado,
soul
of
fado,
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Alma
do
fado,
alma
do
fado,
Soul
of
fado,
soul
of
fado,
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Amalia,
Amalia
dice
Amalia,
Amalia
speaks
Amalia,
Amalia
ride
Amalia,
Amalia
laughs
Amalia
ha
l'anima
sospesa
e
fumo
da
respirare
Amalia
has
a
soul
suspended
and
smoke
to
breathe
Cuore
di
rosa
mai
reciso
e
voce
di
arance
amare
Heart
of
a
rose
never
cut
and
a
voice
of
bitter
oranges
E
la
balera
già
gremita
e
un
nodo
alla
gola
And
the
dance
hall
already
crowded
and
a
lump
in
my
throat
Tutta
la
folla
grida
evviva,
ma
Amalia
canta
da
sola
The
whole
crowd
shouts
hooray,
but
Amalia
sings
alone
Amalia,
Amalia
dice
ho
una
ferita
da
cantare
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
vive
per
una
carezza
Amalia,
Amalia
lives
for
a
caress
Amalia,
Amalia
dice
ho
una
ferita
da
cantare
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
ride,
è
pura
bellezza
Amalia,
Amalia
laughs,
she
is
pure
beauty
Se
pra
a
tua
boca
eu
fosse
um
pão
If
for
your
mouth
I
were
bread
Uma
boa
razão
pra
ficar
A
good
reason
to
stay
E
a
sede
uma
fonte,
uma
cidade
de
mil
chafariz
And
thirst
a
fountain,
a
city
of
a
thousand
fountains
Se
eu
fosse
um
passo
que
ecoa
If
I
were
a
step
that
echoes
Em
cada
subida
de
Lisboa
On
every
climb
in
Lisbon
Uma
chuva
na
sua
porta,
a
sombra
que
te
escolta
A
rain
at
your
door,
the
shadow
that
escorts
you
Quem
escreve
o
destino,
palavra
de
ouro
Who
writes
destiny,
word
of
gold
Cada
fadiga
é
preciosa
Every
fatigue
is
precious
Não
tem
espinho
sem
rosa
There
is
no
thorn
without
a
rose
No
entanto
talvez
pergunta
However,
perhaps
you
ask
O
que
você
esconde
no
mundo
What
you
hide
in
the
world
Sob
a
trama
tecer
o
seu
xaile
preto
Under
the
weave
of
your
black
shawl
Amalia,
Amalia
diz
tenho
uma
ferida
à
cantar
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
vive
por
uma
carícia
Amalia,
Amalia
lives
for
a
caress
Amalia,
Amalia
diz
tenho
uma
ferida
à
cantar
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
ri,
é
pura
beleza
Amalia,
Amalia
laughs,
she
is
pure
beauty
La
tua
voce
sta
sospesa
e
rimango
ad
ascoltare
Your
voice
is
suspended
and
I
stay
to
listen
Una
canzone
mai
sentita,
così
bella
da
far
male
A
song
never
heard,
so
beautiful
it
hurts
Che
ci
vorrebbe
un
altro
cuore
o
un
dolore
di
meno
That
it
would
take
another
heart
or
less
pain
E
mi
lascia
guardarti
come
la
terra
guarda
il
cielo
And
it
lets
me
watch
you
like
the
earth
watches
the
sky
Alma
do
fado,
alma
do
fado
Soul
of
fado,
soul
of
fado
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Alma
do
fado,
alma
do
fado
Soul
of
fado,
soul
of
fado
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Amalia,
Amalia
dice
ho
una
ferita
da
cantare
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
vive
per
una
carezza
Amalia,
Amalia
lives
for
a
caress
Amalia,
Amalia
dice
ho
una
ferita
da
cantare
Amalia,
Amalia
says
I
have
a
wound
to
sing
Amalia,
Amalia
ride,
è
pura
bellezza
Amalia,
Amalia
laughs,
she
is
pure
beauty
Alma
do
fado,
alma
do
fado
Soul
of
fado,
soul
of
fado
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Alma
do
fado,
alma
do
fado
Soul
of
fado,
soul
of
fado
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Alma
do
fado,
alma
do
fado
Soul
of
fado,
soul
of
fado
Alma
do
fado,
nenhuma
tristeza
Soul
of
fado,
no
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fabio ilacqua, marco mengoni, vanessa da mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.