Marco Mengoni - A Través del Atlántico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - A Través del Atlántico




A Través del Atlántico
Across the Atlantic
Una calle desierta
An empty street
Conduciendo de prisa
Driving fast
Con tu mano en la mía
With your hand in mine
De noche nos vamos y yo donde quieras
At night you and I leave anywhere
Parecemos convictos
We look like convicts
Escapando del mundo
Escaping from the world
No nos frena ni el viento
Not even the wind slows us down
Sin saber el destino
Without knowing the destination
Nos basta el amor
Love is enough for us
Para arrancar el motor
To start the engine
Para un viaje sin rumbo muy lejos de todo y de todos y entonces
For a journey without a route far from everything and everyone and then
Solo con el amor
Just with love
Giraremos las ruedas
We'll turn the wheels
Por las calles hasta nuevas hasta nuestras de nuevo
Through the streets until we find new ones of our own again
Y que todo va tan bien
And I know that everything is going so well
Y que todo va tan bien
And I know that everything is going so well
Escaparemos del mundo
We will escape from the world
Hagamos que funcione
Let's make it work
Saquemos en un segundo
Let's take it out in a second
Dentro de un mar de razones
Inside a sea of reasons
Echemos ala a la herida
Let's heal the wound
A cada marca de vida
At every mark of life
Y nos secamos al sol
And we dry ourselves in the sun
Para eso basta el amor
For that, love is enough
Y luego iremos hasta una playa desierta desnudos
And then we'll go to a deserted beach naked
A través del Atlántico para sentir tu calor
Across the Atlantic to feel your warmth
El invierno no espera
Winter doesn't wait
Y la nieve despierta
And the snow awakens
Pero es casi perfecto el silencio de cada momento
But the silence of each moment is almost perfect
Nos basta el amor
Love is enough for us
Para hablar de nosotros
To talk about ourselves
Yo no quiero etiquetas ni nombres que expliquen a nadie lo nuestro
I don't want labels or names that explain our relationship to anyone
Sólo con el amor
Only with love
Giraremos las ruedas
We'll turn the wheels
Por las calles hasta nuevas hasta nuestras de nuevo
Through the streets until we find new ones of our own again
Y que todo va tan bien
And I know that everything is going so well
Y que todo va tan bien
And I know that everything is going so well
Escaparemos del mundo
We will escape from the world
Hagamos que funcione
Let's make it work
Saquemos en un segundo
Let's take it out in a second
Dentro de un mar de razones
Inside a sea of reasons
Echemos ala a la herida
Let's heal the wound
A cada marca de vida
At every mark of life
Y nos secamos al sol
And we dry ourselves in the sun
Para eso basta el amor
For that, love is enough
Y luego iremos hasta una playa desierta desnudos
And then we'll go to a deserted beach naked
A través del Atlántico para sentir tu calor
Across the Atlantic to feel your warmth
Fuera hay una tormenta
There's a storm outside
Pero dentro calienta
But it's warm inside
Solo me das mi mundo
Only you give me my world
Y lo que no hayas inventas
And what you don't have, you invent
Escaparemos del mundo
We will escape from the world
Hagamos que funcione
Let's make it work
Saquemos en un segundo
Let's take it out in a second
Dentro de un mar de razones
Inside a sea of reasons
Echemos ala a la herida
Let's heal the wound
A cada marca de vida
At every mark of life
Y nos secamos al sol
And we dry ourselves in the sun
Para eso basta el amor
For that, love is enough
Y luego iremos hasta una playa desierta desnudos
And then we'll go to a deserted beach naked
A través del Atlántico para sentir tu calor
Across the Atlantic to feel your warmth





Writer(s): dario faini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.