Paroles et traduction Marco Mengoni - A Través del Atlántico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Través del Atlántico
Across the Atlantic
Una
calle
desierta
An
empty
street
Conduciendo
de
prisa
Driving
fast
Con
tu
mano
en
la
mía
With
your
hand
in
mine
De
noche
nos
vamos
tú
y
yo
donde
quieras
At
night
you
and
I
leave
anywhere
Parecemos
convictos
We
look
like
convicts
Escapando
del
mundo
Escaping
from
the
world
No
nos
frena
ni
el
viento
Not
even
the
wind
slows
us
down
Sin
saber
el
destino
Without
knowing
the
destination
Nos
basta
el
amor
Love
is
enough
for
us
Para
arrancar
el
motor
To
start
the
engine
Para
un
viaje
sin
rumbo
muy
lejos
de
todo
y
de
todos
y
entonces
For
a
journey
without
a
route
far
from
everything
and
everyone
and
then
Solo
con
el
amor
Just
with
love
Giraremos
las
ruedas
We'll
turn
the
wheels
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
Through
the
streets
until
we
find
new
ones
of
our
own
again
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
And
I
know
that
everything
is
going
so
well
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
And
I
know
that
everything
is
going
so
well
Escaparemos
del
mundo
We
will
escape
from
the
world
Hagamos
que
funcione
Let's
make
it
work
Saquemos
en
un
segundo
Let's
take
it
out
in
a
second
Dentro
de
un
mar
de
razones
Inside
a
sea
of
reasons
Echemos
ala
a
la
herida
Let's
heal
the
wound
A
cada
marca
de
vida
At
every
mark
of
life
Y
nos
secamos
al
sol
And
we
dry
ourselves
in
the
sun
Para
eso
basta
el
amor
For
that,
love
is
enough
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
And
then
we'll
go
to
a
deserted
beach
naked
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Across
the
Atlantic
to
feel
your
warmth
El
invierno
no
espera
Winter
doesn't
wait
Y
la
nieve
despierta
And
the
snow
awakens
Pero
es
casi
perfecto
el
silencio
de
cada
momento
But
the
silence
of
each
moment
is
almost
perfect
Nos
basta
el
amor
Love
is
enough
for
us
Para
hablar
de
nosotros
To
talk
about
ourselves
Yo
no
quiero
etiquetas
ni
nombres
que
expliquen
a
nadie
lo
nuestro
I
don't
want
labels
or
names
that
explain
our
relationship
to
anyone
Sólo
con
el
amor
Only
with
love
Giraremos
las
ruedas
We'll
turn
the
wheels
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
Through
the
streets
until
we
find
new
ones
of
our
own
again
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
And
I
know
that
everything
is
going
so
well
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
And
I
know
that
everything
is
going
so
well
Escaparemos
del
mundo
We
will
escape
from
the
world
Hagamos
que
funcione
Let's
make
it
work
Saquemos
en
un
segundo
Let's
take
it
out
in
a
second
Dentro
de
un
mar
de
razones
Inside
a
sea
of
reasons
Echemos
ala
a
la
herida
Let's
heal
the
wound
A
cada
marca
de
vida
At
every
mark
of
life
Y
nos
secamos
al
sol
And
we
dry
ourselves
in
the
sun
Para
eso
basta
el
amor
For
that,
love
is
enough
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
And
then
we'll
go
to
a
deserted
beach
naked
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Across
the
Atlantic
to
feel
your
warmth
Fuera
hay
una
tormenta
There's
a
storm
outside
Pero
dentro
calienta
But
it's
warm
inside
Solo
tú
me
das
mi
mundo
Only
you
give
me
my
world
Y
lo
que
no
hayas
inventas
And
what
you
don't
have,
you
invent
Escaparemos
del
mundo
We
will
escape
from
the
world
Hagamos
que
funcione
Let's
make
it
work
Saquemos
en
un
segundo
Let's
take
it
out
in
a
second
Dentro
de
un
mar
de
razones
Inside
a
sea
of
reasons
Echemos
ala
a
la
herida
Let's
heal
the
wound
A
cada
marca
de
vida
At
every
mark
of
life
Y
nos
secamos
al
sol
And
we
dry
ourselves
in
the
sun
Para
eso
basta
el
amor
For
that,
love
is
enough
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
And
then
we'll
go
to
a
deserted
beach
naked
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Across
the
Atlantic
to
feel
your
warmth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dario faini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.