Paroles et traduction Marco Mengoni - Ad occhi chiusi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad occhi chiusi (Live)
With Closed Eyes (Live)
Da
quando
ci
sei
tu
Since
you've
been
here,
la
luce
del
mattino
ha
più
colori
the
morning
light
has
more
colors,
e
non
mi
sento
più
and
I
no
longer
feel
un
piccolo
silenzio
fra
rumori.
like
a
small
silence
amidst
the
noise.
Dell'amore
non
so
niente,
I
don't
know
anything
about
love,
conosco
solo
te,
I
only
know
you,
sei
il
confine
della
mia
pelle
e
al
di
là
you
are
the
border
of
my
skin
and
beyond
that
io
penso
che
di
più
non
c'è.
I
think
there's
nothing
more.
Anche
se
non
puoi
tu
sorridimi
Even
if
you
can't,
smile
at
me,
sono
pochi,
sai,
i
miracoli.
miracles
are
few,
you
know.
Riconoscerei
le
tue
mani
in
un
istante.
I
would
recognize
your
hands
in
an
instant.
Ti
vedo
ad
occhi
chiusi
e
sai
perché
I
see
you
with
my
eyes
closed
and
you
know
why,
fra
miliardi
di
persone
ad
occhi
chiusi
hai
scelto
me.
among
billions
of
people,
with
your
eyes
closed,
you
chose
me.
Da
quando
ci
sei
tu
Since
you've
been
here,
non
sento
neanche
i
piccoli
dolori
I
don't
even
feel
the
small
pains,
ed
oggi
non
penso
più
and
today
I
no
longer
think
a
quanto
ho
camminato
per
trovarti.
about
how
far
I
walked
to
find
you.
Resto
solo
adesso
mentre
sorridi
e
te
ne
vai.
I'm
left
alone
now
as
you
smile
and
walk
away.
Quanta
forza
che
mi
hai
dato
non
lo
sai
e
spiegarlo
non
è
facile.
You
don't
know
how
much
strength
you've
given
me,
and
it's
not
easy
to
explain.
Anche
se
non
puoi
tu
sorridimi
Even
if
you
can't,
smile
at
me,
sono
pochi,
sai,
i
miracoli.
miracles
are
few,
you
know.
Riconoscerei
le
tue
mani
in
un
istante.
I
would
recognize
your
hands
in
an
instant.
Ti
vedo
ad
occhi
chiusi
e
sai
perché
I
see
you
with
my
eyes
closed
and
you
know
why,
fra
miliardi
di
persone
ad
occhi
chiusi
hai
scelto
me.
among
billions
of
people,
with
your
eyes
closed,
you
chose
me.
Anche
se
non
puoi
tu
sorridimi
Even
if
you
can't,
smile
at
me,
sono
pochi,
sai,
i
miracoli.
miracles
are
few,
you
know.
Riconoscerei
le
tue
mani
in
un
istante.
I
would
recognize
your
hands
in
an
instant.
Ti
vedo
ad
occhi
chiusi
e
sai
perché
I
see
you
with
my
eyes
closed
and
you
know
why,
fra
miliardi
di
persone
ho
visto
solo
te.
among
billions
of
people,
I
only
saw
you.
Fra
miliardi
di
persone
ho
visto
solo
te.
Among
billions
of
people,
I
only
saw
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.