Marco Mengoni - Atlantico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Atlantico




Atlantico
Atlantic
Si sta bene così con gli occhiali da sole
It feels good like this, with sunglasses on
Con le mani incrociate sul cambio
With my hands crossed on the gear shift
E il piede sull'acceleratore
And my foot on the accelerator
Sembra come in quei film con la strada deserta
It feels like those movies with the deserted road
E guidiamo per ore senza destinazione
And we drive for hours with no destination
Ci basta l'amore a far girare il motore
Love is all we need to make the engine run
A portarci lontano da luoghi e persone, pensieri e tensione
To take us far from places and people, thoughts and tension
E ci basta l'amore a far girare le ruote
And love is all we need to make the wheels turn
A guidare lontano sopra strade nuove
To drive far away on new roads
Lo so ma ho come l'impressione
I know, but I have this feeling
Lo so ma ho come l'impressione
I know, but I have this feeling
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
That to escape from everything, we have to do it together
E dire adesso mi butto dentro ad un mare di bene
And say, now I'm throwing myself into a sea of good
Disinfettare col sale ogni ferita, ogni male
Disinfecting every wound, every pain with salt
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l'amore
And drying ourselves with the sun, love is all we need
Puoi nuotare fino a un'isola deserta con me
You can swim to a deserted island with me
E attraverso l'Atlantico solo per stare con te
And across the Atlantic, just to be with you
Sembra come in quei giorni dove piove col sole
It feels like those days when it rains with sunshine
Dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
Where everything is perfect and silence covers every noise
Ci basta l'amore se parliamo col cuore
Love is all we need if we speak with our hearts
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
And we don't need words to name things anymore
E ci basta l'amore a far girare le ruote
And love is all we need to make the wheels turn
A guidare lontano sopra strade nuove
To drive far away on new roads
Non so ma ho come l'impressione
I don't know, but I have this feeling
Non so ma ho come l'impressione
I don't know, but I have this feeling
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
That to escape from everything, we have to do it together
E dire adesso mi butto dentro ad un mare di bene
And say, now I'm throwing myself into a sea of good
Disinfettare col sale ogni ferita, ogni male
Disinfecting every wound, every pain with salt
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l'amore
And drying ourselves with the sun, love is all we need
Puoi nuotare fino a un'isola deserta con me
You can swim to a deserted island with me
E attraverso l'Atlantico solo per stare con te
And across the Atlantic, just to be with you
Fuori è una tempesta e ho solo te in testa
Outside it's a storm and I only have you in my head
Solo tu mi fai stare bene e mi riporti la quiete
Only you make me feel good and bring me peace
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
That to escape from everything, we have to do it together
E dire adesso mi butto dentro ad un mare di bene
And say, now I'm throwing myself into a sea of good
Disinfettare col sale ogni ferita, ogni male
Disinfecting every wound, every pain with salt
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l'amore
And drying ourselves with the sun, love is all we need
Puoi nuotare fino a un'isola deserta con me
You can swim to a deserted island with me
E attraverso l'Atlantico solo per stare con te
And across the Atlantic, just to be with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.