Marco Mengoni - Buena Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Buena Vida




Buena Vida
Good Life
Deja que el tiempo haga su parte
Let time do its part
Y pisa fuerte y dale duro
And step strong, hit it hard
Ponle coraje, buena suerte
Put in courage, good luck
Toma un camino que no sólo hay uno
Take a path, there's not just one
Y hazlo sin rencor ni resentimiento
And do it without rancor or resentment
Con el calor que la vida da
With the warmth that life gives
Cada promesa y juramento
Every promise and oath
Cumple con lealtad
Fulfill with loyalty
Que la belleza no se esconde
Beauty doesn't hide
Aunque el amor esté quien sabe donde
Even if love is who knows where
Guarda en la mente la última caricia
Keep in your mind the last caress
Del que queda
From the one who remains
(Buena vida) Por ti, por
(Good life) For you, for me
(Buena vida) Corazón inquieto
(Good life) Restless heart
(Buena vida) Para él que libre se marchó
(Good life) For him who left freely
(Buena vida) Y él que volvió de nuevo
(Good life) And him who came back again
(Buena vida) Para tu cuerpo y el mío
(Good life) For your body and mine
(Buena vida) Las voces que yo siento
(Good life) The voices I feel
(Buena vida) Para acortar la distancia
(Good life) To shorten the distance
(Buena vida) Y dile a todo que
(Good life) And say yes to everything
(Y avanza)
(And move on)
Cuida de cerca esa parte de ti
Take care of that part of you closely
Yo cuidaré esa parte de
I'll take care of that part of me
Y pasan los sueños, coge los que te valen
And dreams pass by, take the ones that are worth it
Saca lo bueno de lo que dirán
Take the good from what they'll say
Todos distintos, todos iguales
All different, all the same
Ni sueño, ni realidad
Neither dream nor reality
Ten quieto el corazón y que gire el viento
Keep your heart still and let the wind turn
Ser buena genta, estar en ayuno
To be good people, to be fasting
Cada palabra hace silencio
Every word is silent
Pólvora y humo
Gunpowder and smoke
Porque el amor como se va, se viene
Because love, as it goes, it comes
Como se esconde, como te entretiene
As it hides, as it entertains you
Soy la respuesta detrás de tu frente
I am the answer behind your forehead
Sigue valiente
Keep being brave
(Buena vida) Por ti, por
(Good life) For you, for me
(Buena vida) Corazón inquieto
(Good life) Restless heart
(Buena vida) Para él que libre se marchó
(Good life) For him who left freely
(Buena vida) Y él que volvió de nuevo
(Good life) And him who came back again
(Buena vida) Para tu cuerpo y el mío
(Good life) For your body and mine
(Buena vida) Las voces que yo siento
(Good life) The voices I feel
(Buena vida) Para acortar la distancia
(Good life) To shorten the distance
(Buena vida) Y dile a todo que
(Good life) And say yes to everything
(Y avanza)
(And move on)
Cuida de cerca esa parte de ti
Take care of that part of you closely
Yo cuidaré esa parte de
I'll take care of that part of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.