Marco Mengoni - Buona Vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Buona Vita




Buona Vita
Good Life
E lascia che il tempo abbia la sua parte
And let time play its part
E tieni il passo più sicuro
And keep your step more sure
Metti coraggio e buone scarpe
Gather courage and good shoes
Prendi la strada che non fa nessuno
Take the road less traveled
E per la via rancore e pentimento
And along the way, leave resentment and regret
Tutto il clamore che la vita fa
All the noise that life makes
Ogni promessa è giuramento
Every promise is an oath
Debito e lealtà
Debt and loyalty
Ce n'è bellezza, guarda bene
There is beauty, look closely
Anche se a volte non si fa vedere
Even if sometimes it doesn't show
Prima del viaggio l'ultima carezza
Before the journey, the last caress
Di chi resta
Of those who remain
Buona vita, per te per me
Good life, for you, for me
Buona vita, per chi ha il cuore inquieto
Good life, for those with restless hearts
Buona vita, per chi è partito libero
Good life, for those who left freely
Buona vita, per chi è tornato indietro
Good life, for those who came back
Buona vita, per le mie mani, le tue
Good life, for my hands, yours
Buona vita, per queste luci spente
Good life, for these dimmed lights
Buona vita, per tutti i giorni distanti
Good life, for all the distant days
Buona vita, e per la vita che è qui
Good life, and for the life that is here
Avanti
Forward
Metti al sicuro una parte di te
Keep a part of you safe
Metto al sicuro una parte di me
I keep a part of me safe
E passano i sogni buoni da consumare
And good dreams pass by to be consumed
Sembra saggezza la stupidità
Stupidity seems like wisdom
E tutto cambia e resta uguale
And everything changes and stays the same
sogno realtà
Neither dream nor reality
E tieni fermo il cuore che gira il vento
And hold tight to the heart that the wind turns
Ogni buon senso sta a digiuno
Every common sense is fasting
Ogni parola fa silenzio
Every word falls silent
Polvere e fumo
Dust and smoke
E anche l'amore si nasconde bene
And even love hides well
Lontano dove non si può vedere
Far away where it cannot be seen
Fossi il pensiero dietro la tua fronte
If I were the thought behind your forehead
Per tutte le risposte
For all the answers
Buona vita, per te per me
Good life, for you, for me
Buona vita, per chi ha il cuore inquieto
Good life, for those with restless hearts
Buona vita, per chi è partito libero
Good life, for those who left freely
Buona vita, per chi è tornato indietro
Good life, for those who came back
Buona vita, per le mie mani, le tue
Good life, for my hands, yours
Buona vita, per queste luci spente
Good life, for these dimmed lights
Buona vita, per tutti i giorni distanti
Good life, for all the distant days
Buona vita, e per la vita che è qui
Good life, and for the life that is here
Avanti
Forward
Metti al sicuro una parte di te
Keep a part of you safe
Metto al sicuro una parte di me
I keep a part of me safe
Buona vita, per te per me
Good life, for you, for me
Buona vita, per chi ha il cuore inquieto
Good life, for those with restless hearts
Buona vita, per chi è partito libero
Good life, for those who left freely
Buona vita, per chi è tornato indietro
Good life, for those who came back
Buona vita, per le mie mani, le tue
Good life, for my hands, yours
Buona vita, per queste luci spente
Good life, for these dimmed lights
Buona vita, per tutti i giorni distanti
Good life, for all the distant days
Buona vita, e per la vita che è qui
Good life, and for the life that is here
Avanti
Forward
Avanti
Forward
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life
Buona vita
Good life





Writer(s): fabio ilacqua, marco mengoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.