Marco Mengoni - Cambia Un Uomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Cambia Un Uomo




Cambia Un Uomo
Change a Man
Dimmi di riprovare
Tell me to try again
Ma non di rinunciare
But not to give up
Perché di cause perse
Because I'm a champion
Lo sai, sono un campione
Of lost causes, as you know
Se questo nostro amore
If our love
Avesse già un finale
Already had an ending
Probabilmente adesso
I'd probably be cursing your name
Bestemmierei il tuo nome
Right now
Ma se tutte le paure
But what if all the fears
Che nel mondo fanno male
That hurt so much in the world
Scivolassero davvero
Were to really slip
Dalle mie spalle altrove
Off my shoulders, somewhere else
Fosse l'ultima notte che abbiamo, sai
If this were the last night we have, you know
Io con tutte le altre la cambierei
I'd trade it for all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
Because only through forgiveness can a man change
Sono soltanto specchi
We're only mirrors
Non siamo così vecchi
We aren't so old
Colpa dei miei difetti
It's my faults,
Che han sbiadito i tuoi riflessi
That have dulled your reflections
Ma tu, ancora, mentre volo tu sbadigli
While I fly, you still yawn
Ridi mentre penso a quali nomi dare ai nostri figli
You laugh as I think of names to give our children
Vedi, potremmo essere questi
See, we could be these people,
Però invece ancora scherzi
But instead you're still joking
Fosse l'ultima notte che abbiamo, sai
If this were the last night we have, you know
Io con tutte le altre la cambierei
I'd trade it for all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
Because only through forgiveness can a man change
Fosse l'ultima frase che canto, sai
If this were the last sentence I sang, you know
A strapparmi la gola, non soffrirei
I wouldn't suffer to rip out my throat
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
Because only through the noise can a man change
Mi chiedi adesso d'essere sincero
You ask me to be honest now
Io sono questo e non ne vado fiero
I am this, and I'm not proud of it
Dimmi di riprovare, ma non di rinunciare
Tell me to try again, but not to give up
Mi chiedi adesso d'essere sincero
You ask me to be honest now
Io sono questo e non ne vado fiero
I am this, and I'm not proud of it
Dimmi di riprovare, ma non di rinunciare
Tell me to try again, but not to give up
Fosse l'ultima notte che abbiamo, sai
If this were the last night we have, you know
Io con tutte le altre la cambierei
I'd trade it for all the others
Perché solo nel perdono cambia un uomo
Because only through forgiveness can a man change
Fosse l'ultima frase che canto, sai
If this were the last sentence I sang, you know
A strapparmi la gola, non soffrirei
I wouldn't suffer to rip out my throat
Perché solo nel frastuono cambia un uomo
Because only through the noise can a man change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.