Marco Mengoni - Come ti senti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Come ti senti




Come ti senti
How Do You Feel?
Come ti senti?
How do you feel?
Insomma, un po' strano.
Well, a bit strange.
Io che non mi trovo e tu che mi spieghi chi sono.
Me, lost and confused, and you explaining who I am.
Dove vivresti? A Londra o Parigi?
Where would you live? London or Paris?
E ti vedi ancora con tutti i tuoi vecchi amici?
And do you still see all your old friends?
Sei possessivo?
Are you possessive?
Ti sei mai drogato?
Have you ever done drugs?
C'è qualche oscuro segreto nel tuo passato?
Is there some dark secret in your past?
Hai fatto i soldi?
Have you made money?
Ci navighi in rete?
Do you surf the net?
Butti giù i testi o scrivi prima le note?
Do you jot down lyrics or write the music first?
Per cosa piangi?
What makes you cry?
Sai trasgredire?
Can you be rebellious?
Quando hai capito che eri bravo a cantare?
When did you realize you were good at singing?
Come ti vesti?
How do you dress?
Le guardi le brutte?
Do you look at ugly girls?
A chi ti ispiri? Che cosa sogni la notte?
Who inspires you? What do you dream of at night?
Sei riflessivo o agisci di impulso?
Are you thoughtful or impulsive?
Eri un bambino ciccione o dicono il falso?
Were you a chubby child, or are they lying?
Sei di sinistra? Li leggi i giornali?
Are you left-wing? Do you read the newspapers?
Se vieni da un talent non puoi avere ideali.
If you come from a talent show, you can't have ideals.
Cosa vuol dire?
What does it mean?
Cosa vuol fare?
What do you want to do?
Cosa vuol dire?
What does it mean?
Cosa vuol fare?
What do you want to do?
Oh, se tu potessi solo immaginare...
Oh, if you could only imagine...
Oh, se tu potessi solo immaginare...
Oh, if you could only imagine...
Come mi sento?
How do I feel?
Domanda fatale.
A fatal question.
E se ti rispondo non stai neanche a sentire.
And if I answer, you wouldn't even listen.





Writer(s): massimo calabrese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.