Marco Mengoni - Il Meno Possibile (feat. Gazzelle) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marco Mengoni - Il Meno Possibile (feat. Gazzelle)




Il Meno Possibile (feat. Gazzelle)
As Little As Possible (feat. Gazelle)
Se piove la gente per strada non sa più guidare
If it rains, people on the streets don't know how to drive anymore
Si copre la testa con il giornale sotto il primo balcone
They cover their heads with newspapers under the first balcony
Poi dietro le scuse, non ho voglia di uscire
Then, behind the excuses, I don't feel like going out
Lo vedi? Succedono cose anche senza noi due
You see?  Things happen even without the two of us
E ti scrivo un messaggio che però non ti mando
[And] I write you a message but don't send it
Che magari ti manco, o che ne so
That maybe I miss you, or what do I know
Sfoglio le tue foto con le mani
I flick through your photos with my hands
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
If you come to mind, stay here for a while
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In this filthy invisible love, I will ask you one difficult thing
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma il meno possibile
You keep your distance, you keep your distance, but as little as possible
Che prima o poi arriveranno i giorni in cui ti manco
That sooner or later the days will come when you miss me
E penserai soltanto a un cielo blu cobalto
And you will only think of a cobalt blue sky
A noi sopra l'asfalto, le mani sul tuo fianco
Of us above the asphalt, my hands on your hips
E non avrai nessun rimorso e nessun rimpianto
And you will have no remorse and no regrets
Ma se ne avrai bisogno
But if you need them
Magari ti sogno, o che ne so
Maybe I dream of you, or what do I know
Sfoglio le tue foto con le mani
I flick through your photos with my hands
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
If you come to mind, stay here for a while
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In this filthy invisible love, I will ask you one difficult thing
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma
You keep your distance, you keep your distance, but
Andare, andare, andare, andare via non serve a niente
Going, going, going, going away is useless
Ho messo una fotografia tua e mia tra quelle belle
I put a photograph of you and me among the beautiful ones
L'amico tuo e l'amica mia che dicono, "Fa niente"
Your friend and my friend who say, "It doesn't matter."
Ma intanto sono mesi che diluvia e che non smette
But in the meantime, it has been months that it has been raining and does not stop
Ma, ti prego, torna il prima possibile (il prima possibile, possibile)
But, please, come back as soon as possible (as soon as possible, possible)
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
If you come to mind, stay here for a while
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In this filthy invisible love, I will ask you one difficult thing
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma il meno possibile
You keep your distance, you keep your distance, but as little as possible





Writer(s): Davide Simonetta, Marco Mengoni, Simone Cremonini, Andrea Pugliese, Alex Andrea Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.